zháo

着魔


拼音zháo mó
注音ㄓㄠˊ ㄇㄛˊ

着魔

词语解释

着魔[ zháo mó ]

⒈  事情或言行反常。

他就像一个着魔的人,站在门口不动。

be obsessed; be bewitched;

⒉  着迷。

be fascinated;

引证解释

⒈  比喻迷恋某种事物到了几乎失去理智的地步。

《儒林外史》第三十回:“他已经着了魔了,待我且耍他一耍。”
《平冷燕》第十回:“袁隐 见他这般光景,忍不住笑道:‘ 子持兄 着魔了。’”
吴组缃 《山洪》三一:“黄教官 关于兵器的讲话和单人战斗教练的课目,使他发生浓厚兴趣,甚至有点着魔。”


新华字典解释

几乎:

①将近于;接近于:今天到会的几乎有五千人。

②差点儿

②:不是你提醒我,我几乎忘了ㄧ两条腿一软,几乎摔倒。也说几几乎。

地步:

1.地段;位置。

2.犹地位。

3.回旋的余地。

4.程度;境地。

迷恋:

过分喜爱,难以舍弃:迷恋音乐|想起了青纱帐,我怎能不迷恋甘蔗林的风光!

理智:

辨别是非、利害关系以及控制自己行为的能力:丧失理智。

魔力:

神奇的、引人入迷的力量:这是一盏有魔力的神灯|他的声音仿佛有魔力一般,她被深深吸引了,不由自主地向他走去。

着魔相关成语

  • 着意栽花花不发,无意插柳柳成荫
  • 柳树上着刀,桑树上出血
  • 人面逐高低,世情着冷暖
  • 魔高一尺,道高一丈
  • 道高一尺,魔高一丈
  • 棋高一着,缚手缚脚
  • 棋高一着,束手缚脚
  • 急惊风撞着慢郎中
  • 大处着眼,小处着手
  • 吃着碗里瞧着锅里
  • 吃着碗里,瞧着锅里
  • 前不巴村,后不着店
  • 前不着村,后不着店
  • 佛高一尺,魔高一丈
  • 上不沾天,下不着地
  • 上不着天,下不着地
  • 上不在天,下不着地
  • 上不属天,下不着地
  • 三十六着,走为上着
  • 一着不慎,满盘皆输
  • 一子失着,满盘皆输
  • 这山望着那山高
  • 指着和尚骂贼秃
  • 打着灯笼没处寻
  • 打着灯笼没处找

分字解释