上演
词语解释
上演[ shàng yǎn ]
⒈ 指戏剧、舞蹈等演出;放映。
例上演新喜剧。
英show; perform; put on show;
引证解释
⒈ 演出;放映。
引老舍 《四世同堂》五七:“新民会 成立了剧团,专上演 日本 人选好的剧本。”
叶圣陶 《倪焕之》二二:“他们已经有一种预感,知道一幕悲壮的活剧将在眼前上演。”
巴金 《随想录·谈“望乡”》:“最近在我国首都 北京 和 上海 等大城市上演 日本 影片《望乡》,引起了激烈的争论。”
国语辞典
上演[ shàng yǎn ]
⒈ 演出、放映。
例如:「这出话剧上演以后,颇获各方好评。」
英语to screen (a movie), to stage (a play), a screening, a staging
德语aufgeführt , aufführen (V), inszenieren (V)
法语représenter
新华字典解释
演出:
1.演变而出,演变而来。
2.偷偷地出行。
3.表演。
放映:
利用强光装置把图片或影片上的形象照射在幕上或墙上。一般指电影放映。
●上shàng ㄕㄤˋ
◎ 位置在高处的,与“下”相对:楼上。上边。
◎ 次序或时间在前的:上古。上卷。
◎ 等级和质量高的:上等。上策。上乘(佛教用语,一般借指文学艺术的高妙境界或上品)。
◎ 由低处到高处:上山。上车。上升。
◎ 去,到:上街。
◎ 向前进:冲上去。
◎ 增加:上水。
◎ 安装,连缀:上刺刀。上鞋(亦作“绱鞋”)。
◎ 涂:上药。
◎ 按规定时间进行或参加某种活动:上课。上班。
◎ 拧紧发条:上弦。
◎ 登载,记:上账。
◎ 用在名词后边,表示时间、处所、范围:晚上。桌上。组织上。
◎ 用在动词后边,表示开始、继续、趋向、完成:爬上来。锁上。选上代表。
◎ 达到一定的程度或数量:上年纪。
◎ 中国古代乐谱的记音符号,相当于简谱“1”的高音。
●上shǎng ㄕㄤˇ
◎ 〔上声〕汉语声调之一,普通话上声(第三声)。
◎ 下
●演yǎn ㄧㄢˇ
◎ 根据事理推广发挥:推演。讲演(亦作“演讲”)。演义(以史书及传说的材料为基础,增添一些细节,用章回体写成的小说)。演绎(一种推理方法,由一般原理推出关于特殊情况下的结论)。
◎ 依照程式练习:演练。演示。演算。演武。演习。演兵场。
◎ 不断变化:演变。演化。
◎ 把技艺当众表现出来:表演。演出。演播。演奏。主演。义演。
上演相关成语
- 各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
- 各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜
- 各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜
- 拳头上立得人,胳膊上走得路
- 拳头上立得人,胳膊上走得马
- 上无片瓦遮身,下无立锥之地
- 十五个吊桶打水,七上八落
- 十五个吊桶打水,七上八下
- 柳树上着刀,桑树上出血
- 欲穷千里目,更上一层楼
- 怒从心上起,恶向胆边生
- 山上无老虎,猴子称大王
- 吃得苦中苦,方为人上人
- 世上无难事,只怕有心人
- 上无片瓦,下无插针之地
- 上无片瓦,下无立锥之地
- 上无片瓦,下无卓锥之地
- 姜太公钓鱼,愿者上钩
- 到什么山上唱什么歌
- 箭在弦上,不得不发
- 矢在弦上,不得不发
- 眉头一纵,计上心来
- 眉头一蹙,计上心来
- 眉头一皱,计上心来
- 比上不足,比下有余
分字解释
猜你喜欢
- tài suì tóu shàng dòng tǔ太岁头上动土
- hè shàng rén鹤上人
- mán shàng bù mán xià谩上不谩下
- hòu zhě chǔ shàng后者处上
- yī kē shù shàng diào sǐ rén一棵树上吊死人
- shēng jiāng shù shàng shēng生姜树上生
- shàng xià shuǐ上下水
- shàng bù dé lú wěi上不得芦苇
- qī zhǔ wǎng shàng欺主罔上
- wǎng shàng nüè xià罔上虐下
- wǎng shàng枉上
- shàng shān xià xiāng上山下乡
- fù xià wǎng shàng附下罔上
- huǒ shàng jiāo yóu火上浇油
- yǒu shàng shāo méi xià shāo有上梢没下梢
- tiān shàng shí lín天上石麟
- huǒ shàng nòng bīng líng火上弄冰凌
- qī xīn kuáng shàng欺心诳上
- gǒu ròu shàng bù dé tái pán狗肉上不得台盘
- háo shàng zhī lè濠上之乐
- qīng xiāo zhí shàng青霄直上
- shàng màn xià bào上嫚下暴
- nán shàng nán难上难
- shàng wú piàn wǎ,xià wú lì zhuī zhī dì上无片瓦,下无立锥之地
- shàng sì zhī cái上驷之才
- lóng yù shàng bīn龙驭上宾
- fù shàng wǎng xià附上罔下
- gāo pān bù shàng高攀不上
- gān tóu rí shàng竿头日上
- dǐng mén shàng yī zhēn顶门上一针
- shàng jiān er上尖儿
- tài suì tóu shàng dòng tǔ太歳头上动土