拼音shèng qíng
注音ㄕㄥˋ ㄑ一ㄥˊ
词性名词
⒈ 深厚的情谊。
例盛情难却。
英GREat kindness;
⒈ 深厚的情意。
引宋 周密 《癸辛杂识别集上·陶裴双缢》:“何前后盛情之事,皆生於 陶氏 门中邪?”
元 王晔 《桃花女》第二折:“你这等盛情,我已心领了。”
叶文玲 《不凋的花环》:“这有着烤牛肉的盛宴,这费了许多心机搭出来的绿色长廊,无一不说明了主人非同一般的盛情。”
⒈ 浓厚的情意。也作「盛意」。
引《红楼梦·第一回》:「既蒙谬爱,何敢拂此盛情。」
英语great kindness, magnificent hospitality
德语große Freundlichkeit, überschwengliche Gastfreundlichkeit
法语affection intense, extrême bienveillance, grande hospitalité
情意:
1.感情。多指男女相悦之情。
2.指恩情。
3.心情。
4.本意。
浓厚:
①(烟雾、云层等)很浓:浓厚的烟雾|浓厚的乌云。
②(色彩、意识、气氛等)重:浓厚的地方色彩|浓厚的封建意识|浓厚的生活气息。
③(兴趣)大:浓厚的兴致。
推辞:
辞让;拒绝:推辞邀请|今宵尽醉莫推辞|区区薄礼,请勿推辞。