拼音shī péi
注音ㄕ ㄆㄟˊ
⒈ 套语,表示不能再陪伴对方。
例我有事失陪了。
英excuse me, but I must be leaving now;
⒈ 客套话。表示因故而不能陪伴对方。
引《儿女英雄传》第八回:“你我‘将军不下马,各自奔前程’,恕我失陪。”
《花月痕》第十回:“我娘 吕仙阁 还愿去了,失陪两位老爷,休怪!”
曹禺 《雷雨》第三幕:“您同 四凤 在屋子里坐一坐,我失陪了。”
⒈ 表示不能陪伴的客套话。
引《儒林外史·第四九回》:「诸位老先生在此,小子在后面却不知道,失陪的紧。」
《老残游记·第三回》:「二位太太早点安置,我失陪了。」
英语goodbye (modest formula), Excuse me, I must leave.
法语Permettez-moi de me retirer.
片时:
片刻。
谦词:
谦虚的言辞。
不能:
1.不可能:不能够。
2.[方]不允许,不可以。
3.[方]不至于。
客人:
①被邀请受招待的人;为了交际或事务的目的来探访的人(跟‘主人’相对)。
②旅客。
③客商。