上来
词语解释
上来[ shàng lái ]
⒈ 开始;起头。
例上来先少说话。
英begin; at the beginning;
上来[ shàng lái ]
⒈ 从低处到高处。
例跳上来了。
抬上来了。
英up to; come up;
⒉ 表示人或事物随动作趋近于某处。带名词时,动词和“上来”中间一般不能加“得、不”
例又围上来一群人。
英get near;
⒊ 表示人员或事物随动作由较低部门(层)到较高部门(层)
例你是什么时候调上来的。
英reach higher organization;
⒋ 表示成功地完成某一动作。动词和“上来”中间常加“得、不”。动词限于“说、唱、学、答、背、叫、念”等少数几个。
例究竟为什么,我也说不上来。
英be able to do;
⒌ 表示状态发展,兼有范围逐渐扩大的意思。形容词限于“热、凉、黑”等少数几个。
例暖气片慢慢热上来了。
英gradually;
引证解释
⒈ 犹言以上,上述。
引章炳麟 《国家论》:“上来三事,所谓遮拨国家,然期望有政府者,亦非因是而被障碍。”
鲁迅 《中国小说史略》第九篇:“上来所举之外,尚有不知作者之《李卫公别传》、《李林甫外传》, 郭湜 之《高力士外传》, 姚汝能 之《安禄山事迹》等。”
⒉ 由低处走到高处;由远处走到近处。
引宋 姜夔 《李陵台》诗:“望望虽不见,时时一上来。”
《儿女英雄传》第四十回:“次早纔交五鼓, 安老爷 合 邓九公 早都起来, 褚一官 陆葆安 两个已经遍体行装的上来伺候。”
鲁迅 《呐喊·故乡》:“闰土 说着,又叫 水生 上来打拱。”
⒊ 指人员从较低的部门到较高的部门。
引毛泽东 《在省市自治区党委书记会议上讲话》:“越是上层越没有东西。要解决问题,一定要自己下去,或者是请下面的人上来。”
⒋ 出场。
引唐 刘禹锡 《竹枝》词之一:“南人上来歌一曲,北人莫上动乡情。”
⒌ 开始;起头。
引刘白羽 《石油英雄之歌》:“就是 贾先梅 所在的这个会战小分队,上来会战时,只有一顶帐篷。”
柯岩 《追赶太阳的人》:“吴丙治 告诉我:这可不是一上来就能做到的,他也走过一段不平坦的路呢。”
⒍ 增长;上升。
引周立波 《山乡巨变》上一:“做是应该的,只是年纪上来了,到底差劲了。”
⒎ 用在动词后面。表示动作由低处到高处或由远处到近处。
引《水浒传》第四回:“智深 走到半山亭子上,坐了一回,酒却涌上来。”
《儒林外史》第二三回:“茶馆里送上一壶乾烘茶,一碟透糖,一碟梅豆上来。”
⒏ 用在动词后面。表示动作成功。
引老舍 《骆驼祥子》九:“对 北平 的俏皮话儿,他知道不少,只是说不利落;别人说,他懂得,他自己说不上来。”
⒐ 用在形容词后面,表示程度的增加。
引《水浒传》第四五回:“那妇人三盃酒落肚,便觉有些朦朦朧朧上来。”
例如:天色黑上来了。
国语辞典
上来[ shàng lai ]
⒈ 从低处到高处,或由远处到近处。
引宋·姜夔〈李陵台〉诗:「望望虽不见,时时一上来。」
反下来 下去
⒉ 起初、开始。
例如:「他一上来,便大肆革新。」
⒊ 用在形容词后面,表示程度的增加。
引《水浒传·第四五回》:「那妇人三杯酒落肚,便觉有些朦朦胧胧上来。」
英语to come up, to approach, (verb complement indicating success)
德语heraufkommen (V), heraufkommen (V)
法语monter vers soi, Viens ! (à qqn plus bas que soi)
与上来相关的词语
- tài suì tóu shàng dòng tǔ太岁头上动土
- hè shàng rén鹤上人
- mán shàng bù mán xià谩上不谩下
- lái wǎng rú suō来往如梭
- hòu zhě chǔ shàng后者处上
- yī kē shù shàng diào sǐ rén一棵树上吊死人
- shēng jiāng shù shàng shēng生姜树上生
- shàng xià shuǐ上下水
- shàng bù dé lú wěi上不得芦苇
- qī zhǔ wǎng shàng欺主罔上
- fèng huáng lái yí凤皇来仪
- wǎng shàng nüè xià罔上虐下
- wǎng shàng枉上
- shàng shān xià xiāng上山下乡
- lái jì来纪
- lái chén来辰
- fù xià wǎng shàng附下罔上
- yī yáng lái fù一阳来复
- huǒ shàng jiāo yóu火上浇油
- yǒu shàng shāo méi xià shāo有上梢没下梢
- tiān shàng shí lín天上石麟
- huǒ shàng nòng bīng líng火上弄冰凌
- qiā chū shuǐ lái掐出水来
- qī xīn kuáng shàng欺心诳上
- gǒu ròu shàng bù dé tái pán狗肉上不得台盘
- háo shàng zhī lè濠上之乐
- qīng xiāo zhí shàng青霄直上
- shàng màn xià bào上嫚下暴
- nán shàng nán难上难
- shàng wú piàn wǎ,xià wú lì zhuī zhī dì上无片瓦,下无立锥之地
- yī zhōu yī fàn,dāng sī lái chù bù yì一粥一饭,当思来处不易
- shàng sì zhī cái上驷之才
- lóng yù shàng bīn龙驭上宾
- fù shàng wǎng xià附上罔下
- gāo pān bù shàng高攀不上
- gān tóu rí shàng竿头日上
- dǐng mén shàng yī zhēn顶门上一针
- shàng jiān er上尖儿
- lái sì来祀
- tài suì tóu shàng dòng tǔ太歳头上动土
- bié lái wú yàng别来无恙
- fēng shàng ruì xià丰上鋭下
- guò lái guò wǎng过来过往
- fǎn lái fù qù反来复去
- jī shàng ròu机上肉
- líng shàng xià nüè陵上虐下
- shàng chǎn xià dú上谄下渎
- là jìn chūn lái腊尽春来
- méi tóu yī cù,jì shàng xīn lái眉头一蹙,计上心来
- méi tóu yī cù,jì shàng xīn lái眉头一蹙,计上心来
- qī shàng wǎng xià欺上罔下
- pěng shàng tiān捧上天