雷同
词语解释
雷同[ léi tóng ]
⒈ 雷一发声,万物同时响应。今泛指事物与人相同者。
例毋剿说,毋雷同。——《礼记·曲礼上》
世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧。——《楚辞·九辩》
英be a duplicate; be identical like clappers of thunder; echoing what others have said; be much the same;
引证解释
⒈ 亦作“靁同”。
⒉ 随声附和。
引《礼记·曲礼上》:“毋勦説,毋雷同。”
郑玄 注:“雷之发声,物无不同时应者;人之言当各由己,不当然也。”
《后汉书·桓谭传》:“略靁同之俗语,详通人之雅谋。”
李贤 注:“靁之发声,众物同应,俗人无是非之心,出言同者谓之靁同。”
唐 杜甫 《前出塞》诗之九:“众人贵苟得,欲语羞雷同。”
⒊ 泛指相同。
引清 钱泳 《履园丛话·艺能·营造》:“造屋之工,当以 扬州 为第一,如作文之有变换,无雷同。”
冯骥才 《雕花烟斗·画家》:“而 唐先生 的烟斗,造型、图纹、形象、制法,乃至风格,无一雷同。”
国语辞典
雷同[ léi tóng ]
⒈ 雷一发声万物无不同时响应。今用于人或事物间有相同之处。
引《礼记·曲礼上》:「毋勦说,毋雷同。」
汉·郑玄·注:「雷之发声,物无不同时应者;人之言当各由己,不当然也。」
清·孔尚任《桃花扇·第五出》:「(末):『我也作诗了。』(小旦):『不许雷同。』」
近相同 相似
反迥异
英语mirroring others, identical
德语identisch, sich gleichend
法语analogue, semblable
与雷同相关的词语
- léi chén雷陈
- tóng xīn jù同心苣
- léi yá雷芽
- léi yǔ zuò jiě雷雨作解
- kè léi luò fū yù yán克雷洛夫寓言
- léi chēn diàn nù雷嗔电怒
- sān shì tóng cái三世同财
- léi tíng zhī zhū雷霆之诛
- léi tíng huǒ pào雷霆火炮
- shēng qìng tóng yīn笙磬同音
- léi tíng pào雷霆炮
- rén shén tóng fèn人神同愤
- léi zōng雷宗
- xún yóu bù tóng qì熏莸不同器
- tí luò tóng méng提洛同盟
- sān shì tóng cuàn三世同爨
- tóng cáng同藏
- shì tóng gǒng bì视同拱璧
- chū mài fēng yún léi yǔ出卖风云雷雨
- léi zuò雷作
- miù lì tóng xīn缪力同心
- qiān tóng佥同
- tóng xīn cháng mìng lǚ同心长命缕
- hàn sà tóng méng汉萨同盟
- tóng shì tiān yá lún luò rén同是天涯沦落人
- léi dì雷地
- léi huàn liú jiàn雷焕留剑
- bào zào rú léi暴躁如雷
- róu tóng柔同
- bí qì rú léi鼻气如雷
- léi àn雷岸
- píng dì yī shēng léi平地一声雷
- lóng léi龙雷
- léi tíng zhī nù雷霆之怒
- xūn yóu tóng qì薰莸同器
- kōng léi空雷
- xún yóu tóng qì熏莸同器
- tóng jū yì cuàn同居异爨
- tóng bì xiāng jì同敝相济
- bù tóng dài tiān不同戴天
- tóng xīn lù lì同心僇力
- léi zūn雷罇
- tóng qì zhī qīn同气之亲
- bǎi lǐ bù tóng fēng,qiān lǐ bù tóng sú百里不同风,千里不同俗
- tóng tíng同亭
- tóng jǐng同井
- chū mài fēng léi出卖风雷
- běn tóng mò yì本同末异
- tóng zhěn同枕
- tóng tú同涂
- léi jīng diàn rào雷惊电绕
- tóng hé同合