二鹊救友
[两汉]:佚名
某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似允所请。鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖二鹊招鹳援友也。
某氏園中,有古木,鵲巢其上,孵雛将出。一日,鵲徊翔其上,悲鳴不已。頃之,有群鵲鳴漸近,集古木上,忽有二鵲對鳴,若相語狀,俄而揚去。未幾,一鹳橫空而來,“咯咯”作聲,二鵲亦尾其後。群鵲見而噪,若有所訴。鹳又“咯咯”作聲,似允所請。鹳于古木上盤旋三匝,遂俯沖鵲巢,銜一赤蛇吞之。群鵲喧舞,若慶且謝也。蓋二鵲招鹳援友也。
译文
某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地发出悲伤的鸣叫。很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便扬长而去。过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后面。其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,于是俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼飞舞了起来,像在庆祝,并且向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!
注释
巢:筑巢。
鹳(ɡuàn):一种较凶猛的鸟。
匝(zā):圈。
盖(gài):原来。
顷之(qìng zhī):在原文中等同"未几"““俄而““,一会儿的意思。
已(yǐ):停止。
作(zuò):发出。
雏(chú):变成幼鸟(名作动)。
集(jí):栖,躲。此处为聚集,会合。
俄而:一会。
尾:尾随。
遂:就。
翔:飞翔。
徊:徘徊。
俯:向下俯冲。
上:上方。
语:告诉;诉说。
动物世界里的亲情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭到赤练蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。动物尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们人类岂能无情无义。所以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友爱。当问题超出自己能力范围时,要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学会求助。
荀子引古言3884人关注
[先秦] 佚名
衣与缪与。不女聊。► [查看详情]
新书引周谚415人关注
[先秦] 佚名
君子重袭。小人无由入。正人十倍。邪辟无由来。囊漏贮中。► [查看详情]
舆人诵2077人关注
[先秦] 佚名
佞之见佞。果丧其田。诈之见诈。果丧其赂。得国而狃。终逢其咎。丧田不惩。祸乱其兴。► [查看详情]
荀子引民语273人关注
[先秦] 佚名
欲富乎。忍耻矣。倾绝矣。故旧矣。与义分背矣。► [查看详情]
招诗3101人关注
[先秦] 佚名
畜君何尤。► [查看详情]
战国策引语3331人关注
[先秦] 佚名
战胜而国危者。物不断也。功大而权轻者。地不入也。骐骥之衰也。驽马先之。孟贲之倦也。女子胜之。厉疾怜王。强者善。弱者不能自守。仁不轻绝。智不轻怨。► [查看详情]
周礼注引逸诗4588人关注
[先秦] 佚名
敕尔瞽。率尔众工。奏尔悲诵。肃肃雝雝。无怠无凶。► [查看详情]
支诗3146人关注
[先秦] 佚名
天之所支。不可坏也。其所坏亦不可支也。► [查看详情]
赵民谣3692人关注
[先秦] 佚名
赵为号。秦为笑。以为不信。视地之生毛。► [查看详情]
庄子引野语97人关注
[先秦] 佚名
闻道百以为莫已若。众人重利。廉士重名。贤士尚志。圣人贵精。► [查看详情]
妆台记序引春秋时谚536人关注
[先秦] 佚名
夏姬得道。鸡皮三少。► [查看详情]
左传引古人言2575人关注
[先秦] 佚名
心则不竞。何惮于病。畏首畏尾。身其余几。虽鞭之长。不及马腹。杀老牛莫之敢尸。挈缾之知。守不假器。鹿死不择音。► [查看详情]