送温处士赴河阳军序
伯乐一过冀北之野,而马群遂空。夫冀北马多天下。伯乐虽善知马,安能空其郡邪?解之者曰:“吾所谓空,非无马也,无良马也。伯乐知马,遇其良,辄取之,群无留良焉。苟无良,虽谓无马,不为虚语矣。”
东都,固士大夫之冀北也。恃才能深藏而不市者,洛之北涯曰石生,其南涯曰温生。大夫乌公,以鈇钺镇河阳之三月,以石生为才,以礼为罗,罗而致之幕下。未数月也,以温生为才,于是以石生为媒,以礼为罗,又罗而致之幕下。东都虽信多才士,朝取一人焉,拔其尤;暮取一人焉,拔其尤。自居守河南尹,以及百司之执事,与吾辈二县之大夫,政有所不通,事有所可疑,奚所咨而处焉?士大夫之去位而巷处者,谁与嬉游?小子后生,于何考德而问业焉?缙绅之东西行过是都者,无所礼于其庐。若是而称曰:“大夫乌公一镇河阳,而东都处士之庐无人焉。”岂不可也?
夫南面而听天下,其所托重而恃力者,惟相与将耳。相为天子得人于朝廷,将为天子得文武士于幕下,求内外无治,不可得也。愈縻于兹,不能自引去,资二生以待老。今皆为有力者夺之,其何能无介然于怀邪?生既至,拜公于军门,其为吾以前所称,为天下贺;以后所称,为吾致私怨于尽取也。留守相公首为四韵诗歌其事,愈因推其意而序之。
送温处士赴河阳军序译文及注释
译文
伯乐一走过冀北的郊野,马群就空了。那冀北的马在天下是最多的,伯乐虽然善于相马,又怎么能够使马群为之一空呢?解释的人说:“我所说的空,不是没有马,是没有好马。伯乐识马,遇到好马就把它挑了去,马群中没有留下好马了.假如没有好马了。即使说没有马,也不是虚夸的话。”
东都洛阳,本来是士大夫的冀北,怀有才能,深深隐居而不愿为官换取俸禄的人,洛水北岸的叫石生,洛水南岸的叫温生。大夫乌公,凭着天子赐给的斧月镇守河阳的第三个月,认为石生是人才,以礼为工具,将他罗致到幕府之下。没有几个月的工夫,又认为温生是人才,于是让石生作介绍人,以礼为工具,又将温生罗致到幕府之下。纵然东都确实有很多才能出众的人,早晨挑走一人,选拔其中最优秀的,晚上挑走一人,选拔其中最优秀的,那么从东都留守,河南府尹,到各部门的主管官员,以及我们两县的大夫,政事有不顺利之处,事情有疑惑不解之处,又到哪里去咨询从而妥善处理呢?士大夫辞去官位而闲居里巷的人,同谁去交游呢?年轻的后辈,到哪里去考察道德,询问学业呢?东西往来,经过东都的官员,也不能在他们的居处以礼仪拜访他们了.人们以这样的情况而称赞说:“大夫乌公一镇守河阳,东部处士的茅庐中竟没有人了!”难道不可以吗?
天子治理天下,他所托重和依靠的人,只是宰相和将军罢了。宰相在朝廷为天子求贤人,将军在幕府为天子求得谋士和武将,这样,设想内外得不到治理,是不可能的了。我羁留此地,不能自己退而离去,想靠石生,温生的帮助直到告老归去。现在他们都被有权力的人夺去了,我怎么能不耿耿于怀呢?温生到了那里之后,在军门拜见乌公时,请以我前面说的关于宰相将军选拔人才的话,替天下道贺;请把我后面说的关于把我对他选尽东都贤人的私怨告诉他。
注释
⑴伯乐:传说是春秋中期秦穆公时人,以善相马著称。冀:冀州的北部,今河北、山西一带地方,相传冀州出产良马。
⑵东都:指洛阳。唐代首都长安,以洛阳为东都。
⑶洛:洛河。
⑷石生:名洪,字洁川,洛阳人。
⑸温生:即温造,字简舆,曾隐居王屋山及洛阳,后官至礼部尚书。
⑹乌公:乌重胤,元和五年(810年)任河阳军节度使、御史大夫。参阅前选《送石处士序》。
⑺鈇钺:同“斧钺”,本是古代的两种兵器,后成为刑罚、杀戮之权的标志。此处指节度使的身份。
⑻罗:罗网,此处用来比喻招聘贤士的手段。
⑼幕下:即幕府中。军队出征,施用帐幕,为此古代将帅的官署叫“幕府”。
⑽媒:中介。
⑾尤:特异的、突出的。
⑿河南尹:河南府的长官。
⒀百司之执事:婉指百官。司:官署。
⒁二县:指东都城下的洛阳县,河南县,当时韩愈任河南县令,所以称“吾辈二县之大夫”。
⒂缙绅:也作“捂绅”。古代官员插笏于绅带间,此处指官员。
⒃礼:此处指谒见,拜访。
⒄南面:此处指皇帝。古代以坐北朝南为尊位,故皇帝见群臣时面向南而坐。
⒅縻:系住,这里指束缚,羁留。
⒆引去:引退,辞去。
⒇介然:耿耿于心。
(21)后所称:指石生,温生被选走,使河南人才空虚。
(22)留守相公:当指东都留守郑余庆。相公,指宰相。
(23)四韵:旧体诗一般为隔句押韵,四韵为八句。
送温处士赴河阳军序创作背景
该文约作于元和五年(810年)冬季,与《送石处士序》可视为姊妹篇。该文既与《送石处士序》相承而作,故处处以石、温二人并提,然而文章绝无雷同重叠之感。
送温处士赴河阳军序鉴赏
尽管此文与《送石处士序》为姐妹篇,事件与人物均相关涉,然而在写法上却有所变化,所以有相得益彰之美。例如前文体势自然,而本文则颇有造奇的文势。文章开头的一段譬喻,说“伯乐一过冀北之野,而马群遂空”,用来比喻“大夫乌公一镇河阳,而东都处士之庐无人焉”。但却不紧接着说出来,而是先论述“马群遂空”的原因来比喻乌公搜罗东都贤士的情况。作者在文中既设奇喻,又在正文中反复议论以求其合,显得煞有介事,将本是韩愈个人的一个想法写成似颠扑不破的真理。为此,论其章法,该文比《送石处士序》那篇文章要显得曲折离奇。此外,该篇的立意要比前一篇单纯一些,无非是变着法儿赞扬温、石二人。以伯乐喻乌公,是为了赞扬温、石;极说温、石一去,东都政府和士群无所依恃,也是为了赞扬温、石。看来似乎说得过分了,但作者更深一层的意思,是在强调人才的可贵,提醒朝廷要高度重视人才。
该文与《马说》同是宣扬重GREn/ target=_blank class=infotextkey>用人才的文章。然而写法自有不同。作者在本文中匠心独运,用“伯乐一过冀北之野,而马群遂空”比喻“大乌公一镇河阳,而东都处士之庐无人”,赞颂乌重胤慧眼识贤、善于荐拔人才;又用“私怨于尽取”反衬乌公“为天子得文武士于幕下”的难得可贵,石处士和温处士隐居在洛阳一带,韩愈与他们的关系密切,都是好朋友。石处士因大义而征召,温处士也因大义应聘出仕。这篇文章就是在送温处士时写的。文章赞扬了温处士出众的才能和乌大夫善于识人、用人的德才,作者惜别了两个老朋友,心里难过。但更希望人尽其才,他们都能得到任用,表达了为朝廷得到人才而欣慰以及自己失友的惋惜心情。
文章用比喻与反衬,从“空”字引出“怨”字,而这“怨”比正面的“颂”乌公识才更具有力量。所以,本文笔法巧妙,渲染得当。
韩愈简介
唐代·韩愈的简介
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
...〔 ► 韩愈的诗(354篇) 〕韩愈优秀诗作展示
纳凉联句2246人关注
[唐代] 韩愈
递啸取遥风,微微近秋朔。——孟郊金柔气尚低,火老候愈浊。——韩愈熙熙炎光流,竦竦高云擢。——韩愈闪红惊蚴虬,凝赤耸山岳。目林恐焚烧,耳井忆瀺灂。——孟郊仰惧失交泰,非时结冰雹。化邓渴且多,奔河诚已悫。——孟郊暍道者谁子,► [查看详情]
会合联句4221人关注
[唐代] 韩愈
离别言无期,会合意弥重。——张籍病添儿女恋,老丧丈夫勇。——韩愈剑心知未死,诗思犹孤耸。——孟郊愁去剧箭飞,欢来若泉涌。——张彻析言多新贯,摅抱无昔壅。——张籍念难须勤追,悔易勿轻踵。——韩愈吟巴山荦嶨,说楚波堆垄。——► [查看详情]
征蜀联句4542人关注
[唐代] 韩愈
日王忿违慠,有命事诛拔。蜀险豁关防,秦师纵横猾。——韩愈风旗匝地扬,雷鼓轰天杀。竹兵彼皴脆,铁刃我枪br.——孟郊刑神咤牦旄,阴焰飐犀札。翻霓纷偃蹇,塞野澒坱圠.——韩愈生狞竞掣跌,痴突争填轧。渴斗信豗呶,啖奸何噢嗗。—► [查看详情]
秋雨联句4471人关注
[唐代] 韩愈
万木声号呼,百川气交会。——孟郊庭翻树离合,牖变景明蔼。——韩愈潈泻殊未终,飞浮亦云泰。——孟郊牵怀到空山,属听迩惊濑。——韩愈檐垂白练直,渠涨清湘大。——孟郊甘津泽祥禾,伏润肥荒艾。——韩愈主人吟有欢,客子歌无奈。——► [查看详情]
雨中寄孟刑部几道联句2634人关注
[唐代] 韩愈
秋潦淹辙迹,高居限参拜。——韩愈耿耿蓄良思,遥遥仰嘉话。——孟郊一晨长隔岁,百步远殊界。——韩愈商听饶清耸,闷怀空抑噫。——孟郊美君知道腴,逸步谢天械。——韩愈吟馨铄纷杂,抱照莹疑怪。——孟郊撞宏声不掉,输邈澜逾杀。——► [查看详情]
同宿联句1019人关注
[唐代] 韩愈
自从别君来,远出遭巧谮。——韩愈斑斑落春泪,浩浩浮秋浸。——孟郊毛奇睹象犀,羽怪见鵩鸩。——韩愈朝行多危栈,夜卧饶惊枕。——孟郊生荣今分逾,死弃昔情任。——韩愈鹓行参绮陌,鸡唱闻清禁。——孟郊山晴指高标,槐密骛长荫。——► [查看详情]
晚秋郾城夜会联句1369人关注
[唐代] 韩愈
从军古云乐,谈笑青油幕。灯明夜观棋,月暗秋城柝。——李正封羁客方寂历,惊乌时落泊。语阑壮气衰,酒醒寒砧作。——韩愈遇主贵陈力,夷凶匪兼弱。百牢犒舆师,千户购首恶。——李正封平生耻论兵,末暮不轻诺。徒然感恩义,谁复论勋爵。► [查看详情]
远游联句3542人关注
[唐代] 韩愈
别肠车轮转,一日一万周。——孟郊离思春冰泮,烂漫不可收。——韩愈驰光忽以迫,飞辔谁能留。——孟郊取之讵灼灼,此去信悠悠。——李翱楚客宿江上,夜魂栖浪头。晓日生远岸,水芳缀孤舟。——孟郊村饮泊好木,野蔬拾新柔。独含凄凄别,► [查看详情]