首页 > 诗文 > 古诗词 > 原文翻译

《至大梁却寄匡城主人》原文翻译

唐代岑参

一从弃鱼钓,十载干明王。

译文:自从放弃鱼钓生活,十余年来求见明王。

注释:一从:自从。鱼钓:指隐居生涯。十载:自开元二十二年(734)作者“献书阙下”(《感旧赋》序)至天宝元年(742)作此诗时,历时九载,“十载”乃举其成数。干明王:向君王求取功名。干,干退,求取。明王,即明主,指皇帝。

无由谒天阶,却欲归沧浪。

译文:可叹无路踏上天阶,又想回那隐居之乡。

注释:谒天阶:谒见天子。天阶:登天的阶梯,这里指通向皇宫的台阶。沧浪:水名,具体地址说法不一,这里指隐居之地。

仲秋至东郡,遂见天雨霜。

译文:仲秋季节来到东郡,已见天上降下寒霜。

注释:东郡:隋郡名,唐曰滑州,治所在今河南滑县东。岑此行大抵沿黄河先至滑州,再至匡城,复由匡城至铁丘,再到汴州。雨霜:下霜,“雨”作动词。

昨夜梦故山,蕙草色已黄。

译文:昨夜梦中回到故山,故山芳草色已枯黄。

注释:夜:一作“日”。故山:指作者的少室旧居。蕙草:香草。

平明辞铁丘,薄暮游大梁。

译文:平明时分离开铁丘,太阳落山来到大梁。

注释:平明:天亮的时候。铁丘:在今河南濮阳县北。

仲秋萧条景,拔剌飞鹅鶬。

译文:仲秋分象多么萧条,雁飞声声南归故乡。

注释:拔剌:象声词。鹅鶬:雁的别称。

四郊阴气闭,万里无晶光。

译文:四面郊野阴云笼罩,一望无边昏暗无光。

注释:阴气:阴冷的云雾。晶光,光亮。

长风吹白茅,野火烧枯桑。

译文:长风阵阵吹动茅草,野火点点燃烧枯桑。

注释:白茅:即茅草,至秋季而变白。野火:一指原野上焚烧枯草所纵的火,一指磷火,即鬼火。枯桑:枯干的桑叶。

故人南燕吏,籍籍名更香。

译文:故友您在匡城为官,政绩卓著名声正香。

注释:南燕:唐滑州胙城县(今河南延津东),汉代曰南燕县。胙城与匡城紧邻,故此处以南燕代指匡城。籍籍:形容名声甚盛。

聊以玉壶赠,置之君子堂。

译文:姑且以我玉壶相赠,将它安投放友厅堂。

注释:玉壶:取高洁之意。君子:指周少府。

岑参简介

唐代·岑参的简介

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

...〔 ► 岑参的诗(371篇)

岑参优秀诗作展示

题梁锽城中高居4716人关注

[唐代] 岑参

高住最高处,千家恒眼前。题诗饮酒后,只对诸峰眠。► [查看详情]

经陇头分水660人关注

[唐代] 岑参

陇水何年有,潺潺逼路傍。东西流不歇,曾断几人肠。► [查看详情]

日没贺延碛作267人关注

[唐代] 岑参

沙上见日出,沙上见日没。悔向万里来,功名是何物。► [查看详情]

叹白发1940人关注

[唐代] 岑参

白发生偏速,交人不奈何。今朝两鬓上,更较数茎多。► [查看详情]

戏题关门4773人关注

[唐代] 岑参

来亦一布衣,去亦一布衣。羞见关城吏,还从旧路归。► [查看详情]

五月四日送王少府归华阴(得留字)618人关注

[唐代] 岑参

仙掌分明引马头,西看一点是关楼。五月也须应到舍,知君不肯更淹留。► [查看详情]

虢州后亭送李判官使赴晋绛(得秋字)2722人关注

[唐代] 岑参

西原驿路挂城头,客散红亭雨未收。君去试看汾水上,白云犹似汉时秋。► [查看详情]

失题2643人关注

[唐代] 岑参

帝乡北近日,泸口南连蛮。何当遇长房,缩地到京关。► [查看详情]

送李明府赴睦州,便拜觐太夫人133人关注

[唐代] 岑参

手把铜章望海云,夫人江上泣罗裙。严滩一点舟中月,万里烟波也梦君。► [查看详情]

原头送范侍御(得山字)2687人关注

[唐代] 岑参

百尺原头酒色殷,路傍骢马汗斑斑。别君只有相思梦,遮莫千山与万山。► [查看详情]

奉送贾侍御使江外4328人关注

[唐代] 岑参

新骑骢马复承恩,使出金陵过海门。荆南渭北难相见,莫惜衫襟著酒痕。► [查看详情]

虢州西山亭子送范端公(得浓字)4711人关注

[唐代] 岑参

百尺红亭对万峰,平明相送到斋钟。骢马劝君皆卸却,使君家酝旧来浓。► [查看详情]