《喜迁莺·街鼓动》原文翻译
街鼓动,禁城开,天上探人回。凤衔金榜出云来,平地一声雷。
译文:街头鼓声雷动,皇城缓缓而开,赴朝庭应试科举的士子回来了。凤鸟衔着金榜从云彩中出来,顿时金鼓之声大作,让人间平地响起了雷声。
注释:禁城:宫城。人回:指应考举人看榜归来。凤衔:即凤凰衔书,谓传达皇帝诏令,公布本科新登进士名册。
莺已迁,龙已化,一夜满城车马。家家楼上簇神仙,争看鹤冲天。
译文:莺已飞迁,龙已化成,一夜之间满城车响马喧。家家户户神仙般的美人、小姐都聚在楼阁上,争着那登科中榜、一飞冲天的状元郎。
注释:莺迁:古代常以嘤鸣出谷之鸟为黄莺,指登第,或为升擢、迁居的颂词。龙化:如龙兴起,发迹飞腾。神仙:这里指美女。唐代进士科放榜时,富贵人家即忙于从中择婿。鹤冲天:喻进士及第者从此一步登天。
韦庄简介
唐代·韦庄的简介
韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。
...〔 ► 韦庄的诗(330篇) 〕韦庄优秀诗作展示
喜迁莺(即鹤冲天)2388人关注
[唐代] 韦庄
人汹汹,鼓冬冬,襟袖五更风。大罗天上月朦胧,骑马上虚空¤香满衣,云满路,鸾凤绕身飞舞。霓旌绛节一群群,引见玉华君。街鼓动,禁城开,天上探人回。凤衔金榜出云来,平地一声雷¤莺已迁,龙已化,一夜满城车马。家家楼上簇神仙,争看► [查看详情]
河传2304人关注
[唐代] 韦庄
何处,烟雨,隋堤春暮。柳色葱茏,画桡金缕,翠旗高飐香风,水光融¤青娥殿脚春妆媚,轻云里,绰约司花妓。江都宫阙,清淮月映迷楼,古今愁。春晚,风暖,锦城花满。狂杀游人,玉鞭金勒寻胜,驰骤轻尘,惜良辰¤翠蛾争劝临邛酒,纤纤手,► [查看详情]
上行杯2128人关注
[唐代] 韦庄
芳草灞陵春岸,柳烟深,满楼弦管。一曲离声肠寸断。今日送君千万,红缕玉盘金镂盏。须劝!珍重意,莫辞满。白马玉鞭金辔,少年郎,离别容易。迢递去程千万里。惆怅异乡云水,满酌一杯劝和泪。须愧!珍重意,莫辞醉。► [查看详情]
奉和左司郎中春物暗度感而成章3642人关注
[唐代] 韦庄
才喜新春已暮春,夕阳吟杀倚楼人。锦江风散霏霏雨,花市香飘漠漠尘。今日尚追巫峡梦,少年应遇洛川神。有时自患多情病,莫是生前宋玉身。► [查看详情]