好高骛远
好高骛远 (好高騖遠 ) 是一个汉语成语,拼音是hào gāo wù yuǎn。
拼音读音
拼音hào gāo wù yuǎn
怎么读
注音ㄏㄠˋ ㄍㄠ ㄨˋ ㄩㄢˇˊ
繁体好高騖遠
出处《宋史 道学传一 程灏》:“病学者厌卑近而骛高远,卒无成焉。”
例子但是好高骛远,贪抄捷径的心理,却常常妨碍人们去认识这最普通的道理。(秦牧《画蛋 练功》)
正音“好”,不能读作“hǎo”;“骛”,不能读作“ào”。
用法联合式;作谓语、宾语、状语;含贬义。
辨形“骛”,不能写作“鹜”。
谜语癞蛤蟆想吃天鹅肉
近义词急功近利、好大喜功
反义词实事求是、脚踏实地
英语reach for what is beyond one's grasp
俄语брáться за непосильное дéло
日语(実際 に即しない)高遠な目標 (もくひょう)のみを追求 (ついきゅう)したがる
德语in die Ferne streben(allzu hohe Ziele anstreben)
法语viser trop haut(prétentieux)
在线汉字转拼音
与(好高骛远)相关的成语拼音:
成语 | 拼音 | 意思 |
---|---|---|
好为人师 | hào wéi rén shī | 好:喜欢;为:做;当。喜欢做别人的老师。指不谦虚;喜欢以教育者自居。 |
言之无文,行之不远 | yán zhī wú wén,xíng zhī bù yuǎn | 说话没有文采,就传播不远。亦作“言之无文,行而不远”、“言之不文,行之不远”。 |
好心不得好报 | hǎo xīn bù dé hǎo bào | 报:报答。指一番好心被人误解,没有起到应有的效果。 |
爱人好士 | ài rén hào shì | 爱护、重视人才。 |
遁形远世 | dùn xíng yuǎn shì | 犹言避世隐居。 |
大好河山 | dà hǎo hé shān | 河山:国土。无限美好的祖国大地。 |
好模好样 | hǎo mó hǎo yàng | ①模样端正。②犹言规规矩矩。 |
道远知骥 | dào yuǎn zhī jì | 路远才知道马的好坏。 |
好男不跟女斗 | hǎo nán bù gēn nǚ dǒu | 旧时认为有出息的男子不和女子一般见识。 |
近交远攻 | jìn jiāo yuǎn gōng | 谓与邻近者交好,而对较远者施用武力。 |
荷花虽好,也要绿叶扶持 | hé huā suī hǎo,yě yào lǜ yè fú chí | 比喻人才能出众也须大家的支持 |
笃学好古 | dǔ xué hào gǔ | 笃学:专心好学。指专心致至地学习古代曲籍。 |
夺人所好 | duó rén suǒ hào | 强夺别人所喜欢的人或物。 |
牡丹虽好,也得绿叶扶持 | mǔ dān suī hǎo,yě dé lǜ yè fú chí | 比喻人不管有多大能耐,总得有人帮助。 |
三好两歹 | sān hǎo liǎng dǎi | 谓时好时病。形容体弱。 |
弘此远谟 | hóng cǐ yuǎn mó | 发挥你那胸中的深谋远策。 |
好天良夜 | hǎo tiān liáng yè | ①美好的时节。②好时光,好日子。 |
贵远贱近 | guì yuǎn jiàn jìn | 以为与当世相隔久远的就珍贵,相隔近的就低贱。 |
大王好见,小鬼难当 | dà wáng hǎo jiàn,xiǎo guǐ nán dāng | 指头目见面好说话,喽啰们难缠。指走狗借着主人势力敲诈勒索。 |
百年好合 | bǎi nián hǎo hé | 夫妻永远和好之意。 |
格高意远 | gé gāo yì yuǎn | 谓文章的格调高雅,含意深远。 |
牡丹虽好,全仗绿叶扶持 | mǔ dān suī hǎo,quán zhàng lǜ yè fú chí | 比喻人不管有多大能耐,总得有人在旁协助。 |
恤近忽远 | xù jìn hū yuǎn | 恤:周济;忽:不重视。救济自己亲近的人,对不亲近的人就不重视。 |
百年好事 | bǎi nián hǎo shì | 指婚姻喜事。 |
叶公好龙 | yè gōng hào lóng | 叶公:春秋时陈国的一个人;好:爱好。比喻表面上爱好某种事物;但并非真正地爱好它;甚至畏惧它。 |
深思远虑 | shēn sī yuǎn lǜ | 谋划周密,老虎长远。指计划周到,具有远见。 |
好心好意 | hǎo xīn hǎo yì | 指怀着善意。 |
心慈好善 | xīn cí hào shàn | 好:喜爱。心地善良,乐于助人。 |
柔远能迩 | róu yuǎn néng ěr | 怀柔远方,优抚近地。谓安抚笼络远近之人而使归附。 |
言归和好 | yán guī hé hǎo | 同“言归于好”。 |