成语 |
拼音 |
意思 |
临危自悔 |
lín wēi zì huǐ | 悔:懊悔。遇到危难时自己懊悔。形容意志不坚定。 |
九死未悔 |
jiǔ sǐ wèi huǐ | 九:表示极多。纵然死很多回也不后悔。形容意志坚定,不认经历多少危险,也决不动摇退缩。 |
后悔莫及 |
hòu huǐ mò jí | 后悔:事后的懊悔。指事后的懊悔也来不及了。 |
怙终不悔 |
hù zhōng bù huǐ | 见“怙终不悛”。 |
悔罪自新 |
huǐ zuì zì xīn | 悔改罪行,重新做人。 |
悔之晚矣 |
huǐ zhī wǎn yǐ | 矣:了。后悔也已经晚了。 |
痛悔前非 |
tòng huǐ qián fēi | 彻底悔恨以前所犯的错误。 |
悔之不及 |
huǐ zhī bù jí | 后悔也来不及了。 |
懊悔莫及 |
ào huǐ mò jí | 懊悔:悔恨。指后悔已经来不及。 |
亢极之悔 |
kàng jí zhī huǐ | 亢:至高的;悔:灾祸。意为居高位的人要戒骄,否则会失败而后悔。后也形容倨傲者不免招祸。 |
愧悔无地 |
kuì huǐ wú dì | 指羞惭悔恨得无地自容。 |
嗟悔无及 |
jiē huǐ wú jí | 叹息和后悔已经来不及了。 |
翻然悔过 |
fān rán huǐ guò | 翻然:回飞的样子,形容转变很快;悔:悔恨。形容很快认识到过错而悔改。 |
死而不悔 |
sǐ ér bù huǐ | 悔:悔恨,懊悔。就是死了也不懊悔。形容态度坚决。 |
翻然改悔 |
fān rán gǎi huǐ | 翻然:回飞的样子,形容转变很快;悔:悔恨。形容很快认识到过错而悔改。 |
死而无悔 |
sǐ ér wú huǐ | 就是死了也不懊悔。形容态度坚决。 |
悔过自新 |
huǐ guò zì xīn | 悔:悔恨;过:过失;错误;自新:使自己成为新人。指改正错误;重新做人。 |
幡然悔悟 |
fān rán huǐ wù | 思想转变很快,彻底悔悟 |
九死不悔 |
jiǔ sǐ bù huǐ | 九:表示极多。纵然死很多回也不后悔。形容意志坚定,不认经历多少危险,也决不动摇退缩。 |
死不改悔 |
sǐ bù gǎi huǐ | 到死也不肯改过悔悟。形容极其顽固;坚持错误。 |
亢龙有悔 |
kàng lóng yǒu huǐ | 指居高位而不知谦退,则盛极而衰,不免有败亡之悔。 |
追悔不及 |
zhuī huǐ bù jí | 悔恨过去的往事,却已经难以挽回了。 |
悔之莫及 |
huǐ zhī mò jí | 悔:后悔。后悔也来不及了。 |
悔不当初 |
huǐ bù dāng chū | 当初:原先;开头。后悔先前不该这样做。 |
嗟悔亡及 |
jiē huǐ wáng jí | 嗟:感叹,叹息;亡及:来不及。后悔也来不及。 |
追悔何及 |
zhuī huǐ hé jí | 悔恨以往的事情,但已无法改变了。亦作“追悔不及”。 |
追悔莫及 |
zhuī huǐ mò jí | 后悔也来不及了。 |
死不悔改 |
sǐ bù huǐ gǎi | 到死也不追悔、改正。形容非常顽固。 |
后悔无及 |
hòu huǐ wú jí | 指后悔已经来不及了。 |
悔之无及 |
huǐ zhī wú jí | 无及:来不及。后悔也来不及了。指做事或说话不当;过后才察觉到;但已经无可挽回。 |