许德溥简介
许德溥,字元博,如皋人。文人,南京失陷后,矢志以死,因父亲在世需要赡养,不得已剃发以偷生。为表达对明朝的一片忠心,在左右臂上分别刺上“生为明人,死为明鬼”八个大字,又在胸口刺上“不愧本朝”四字。后被人告发,系狱论死。其妻当流,为同县义士王某夫妻所救。 ...〔► 许德溥的诗文(1篇)许德溥的名句(2条)〕人物资料
《西桥柳色》许德溥 古诗注释
①这首诗选自《乾隆宁夏府志》。《西桥柳色》许德溥 古诗,清代宁夏八景之一。西桥,在今银川市西门桥畔。清代此处浓荫蔽岸,垂柳婆娑,不仅是车马络绎的交通要道,而且也是宁夏府城的一处胜地。《宁夏府志》云:“唐渠过郡郭西,穹桥驾其上,满(指满营,今银川新城)、汉(指府城)通途也。桥北为龙王庙,庙西板屋数椽,西山临流,风廊水槛,夹岸柳影监毛毵(lán sān,指柳条散垂状),来往轮蹄络绎其间,望之入绘。”
②龙宫:指西门桥北的龙王庙。
③羊肠白道:指远山坡上的羊肠小道。
④雁齿:形容事物并列如雁行。此指西门桥桥墩。亚:次于,低。
⑤沽酒:买酒。清阴:柳树的阴凉。
⑥短槛:桥上的栏杆。留题:题字、题诗。
⑦蜡屐:涂蜡的木屐,古时的一种登山鞋。
⑧“为问”句:意思是说,打听去平湖的道路,答复是“再往西走”。平湖,在满城(今银川市新城)西北。这一句很有情趣,平淡中透着诙谐幽默。
《西桥柳色》许德溥 翻译、赏析和诗意
他背叛龙宫枕大堤,春风两岸柳梢齐。
羊肠白道穿过说出来,雁齿红桥亚水低。
买酒清阴时系马,招凉短栏杆有题记。
更添蜡屐游山兴,为问平湖西又西。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
作者千古名句
今古长如白练飞,一条界破青山色。
出自《庐山瀑布》[清代] 许德溥
与朋友交游,须将他们好处留心学来,方能受益
出自《围炉夜话·第二则》[清代] 许德溥
人行明镜中,鸟度屏风里。
出自《清溪行 / 宣州清溪》[清代] 许德溥
特上弗以为政,士不以为行故也。
出自《墨子·15章 兼爱(中)》[清代] 许德溥
泪流琼脸,梨花一枝春带雨。
出自《倾杯·离宴殷勤》[清代] 许德溥
鹊飞山月曙,蝉噪野风秋。
出自《入朝洛堤步月》[清代] 许德溥
闲门向山路,深柳读书堂。
出自《阙题》[清代] 许德溥
正是春留处。
出自《点绛唇·时霎清明》[清代] 许德溥
人有不为也,而后可以有为。
出自《孟子·离娄章句下·第八节》[清代] 许德溥
尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。
出自《玉楼春·尊前拟把归期说》[清代] 许德溥
资料参考:西桥柳色(清代 许德溥)