酒泉太守席上醉后作
酒泉太守能剑舞,高堂置酒夜击鼓。
胡笳一曲断人肠,座上相看泪如雨。
琵琶长笛曲相和,羌儿胡雏齐唱歌。
浑炙犁牛烹野驼,交河美酒归叵罗。
三更醉后军中寝,无奈秦山归梦何。
诗词赏析
酒泉太守持剑翩翩舞起,高堂置酒夜间鼓声敲击。
胡茄一曲令人肝肠欲断,座上客人相对泪下如雨。
琵琶长笛曲曲互相应和,胡家儿女齐声唱起歌曲。
全牛野驼烧好摆在桌上,交河美酒斟满金酒杯里。
三更醉后卧在军帐之中,梦中无法向那秦山归去!
注释
⑴酒泉:郡名,即肃州,今甘肃酒泉。
⑵高堂:指高大的厅堂。
⑶胡笳:古代管乐器。
⑷胡雏:即胡儿。
⑸浑:全。炙(zhì):烧烤。犁牛:杂色牛。
⑹叵(pǒ)罗:酒杯。
⑺秦山:即终南山,又名秦岭。
《酒泉太守席上醉后作》岑参 古诗创作背景
唐肃宗至德二裁(757),岑参离开边塞东归。过酒泉,酒泉太守置酒相待,这篇作品即是记叙此次宴会之作。
《酒泉太守席上醉后作》岑参 古诗赏析
这两篇作品记叙的是宴会的场面和醉后的归思。
这是一个富有边地特色的军中酒会。第一首诗开头两句在点出酒会及其时间地点的同时,便以“剑舞”、“击鼓”写出戎旅之间的酒会特色,点染着边地酒会的气氛,为“醉”字伏笔。紧接着两句写席间胡筋声起,催人泪下。何以“泪如雨”,这里没有交代,但隐含的情调却是慷慨悲壮的,这种气氛也为“醉”准备了条件。《全唐诗》将以上四句列作一首七言绝句是有原因的,因为它们可以勾划出一幅完整的、情景交融的意境。这在这组诗中也起到笼罩的作用。
第二首诗的前四句写宴席间情景。上两句从所闻方面写歌曲,下两句从所见方面写酒肴。乐器是“琵琶长笛”,歌者为“羌儿胡雏”,菜是“犁牛”“野驼”,酒为“交河美洒”,这一切可以看出主人的热情,宴席的高贵;而它们所点染的边塞情调又使归途中的诗人感触良多。这也为“醉”准备了条件,遂引出诗的最后两句。醉后吐真言,梦中见真情,诗的最后两句写醉后梦中归家,描写十分真切。用“无奈”写出归思之难以摆脱,也许这正是“座上相看泪如雨”的重要原因。
这两首诗写宴席场面,罗列边地物产以渲染边地情调;同时,把酒席场景的描绘与座上客人的感情交织起来,使诗歌情景交融。第二首诗最后两句直写乡思,显得十分深沉。这两首诗格调慷慨悲凉,从中可以看到戍边将士日常生活的一个侧面。
《酒泉太守席上醉后作》岑参 翻译、赏析和诗意
酒泉太守能舞剑,高堂设置酒宴夜击鼓。
胡笳一曲断人肠,座位上看泪如雨。
琵琶长笛曲相协调,羌儿胡雏齐唱唱。
浑烤犁牛煮野骆驼,交河美酒归不罗。
三更醉后军中睡觉,无奈秦山归梦什么。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
岑参,唐人。
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
岑参工诗,长于七言歌行,代表作是《白雪歌送武判官归京》。现存诗三百六十首。对边塞风光,军旅生活,以及少数民族的文化风俗有亲切的感受,故其边塞诗尤多佳作。风格与高适相近,后人多并称“高岑”。有《岑参集》十卷,已佚。今有《岑嘉州集》七卷(或为八卷)行世。《全唐诗》编诗四卷。
相关诗句
《酒泉太守席上醉后作》[唐代] 岑参
琵琶长笛曲相和,羌儿胡雏齐唱歌。
浑炙犁牛烹野驼,交河美酒归叵罗。
三更醉后军中寝,无奈秦山归梦何。
作者千古名句
君之所以明者,兼听也;其所以暗者,偏信也。
出自《贞观政要·卷一·论君道》[唐代] 岑参
恐逢故里莺花笑,且向长安度一春。
出自《落第长安》[唐代] 岑参
欲胜人者,必先自胜;欲论人者,必先自论;欲知人者,必先自知。
出自《》[唐代] 岑参
尽得世间之常道,才堪论出世。
出自《菜根谭·修身》[唐代] 岑参
治乱民犹治乱绳,不可急也;唯缓之,然后可治。
出自《汉书·传·循吏传》[唐代] 岑参
虽有戈矛之刺,不如恭俭之利也。
出自《荀子·荣辱》[唐代] 岑参
君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿。
出自《车遥遥篇》[唐代] 岑参
男儿少为客,不辨是他乡。
出自《黄河夜泊》[唐代] 岑参
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
出自《满江红·写怀》[唐代] 岑参
相看两不厌,只有敬亭山。
出自《独坐敬亭山》[唐代] 岑参