让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗文

夜看扬州市

作者:王建 朝代:唐代 收录时间:2023-07-21 17:16:05

夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷。

如今不似时平日,犹自笙歌彻晓闻。

夜看扬州市

诗词赏析

扬州城里夜市繁华,千灯万火映照碧云,高楼内外到处可见浓妆艳抹的女子,那些寻欢作乐的游客纷纷而来,络绎不绝。

如今的天下纷乱不已,再也不像以往的太平盛世那样,但想不到这里依然是笙歌一片,通宵不散。

注释

1.扬州市:扬州(治江都,今江苏扬州市)的指定商业区。买卖交易必须在市内进行。按规定,诸州、县可以设市,称××州市或××县市。如某州、某县有一个以上的市,则在市前冠以方位或其他词语加以限定,如东市、西市等。

2.夜市:夜间的集市。《唐六典》卷二十:“凡市,以日午击鼓三百声,而众会;日入前七刻,击钲三百声,而众以散。”夜市显然突破了这个规定,反映唐时城市商业的繁荣。

3.碧云:碧空。

4.红袖:原指女子的艳色衣衫,这里借代女子。

5.纷纷:众多。

6.时平日:承平之日。

7.自:语气助词,表肯定,无实义。

8.笙歌:歌舞的音乐。笙,簧管乐器。此处泛指乐器演奏时发出的声音。

9.晓闻:通宵达旦。

《夜看扬州市》王建 古诗赏析

这首诗从其夜景着笔,可说从一个重要侧面表现了扬州的繁华,连同诗人的感慨。

前两句实写扬州夜景。首句写其静景。“千灯”,说明灯之多。诗人在地面“千灯”和距离地面遥远的“碧云"之问只用一个“照”字,就将夜晚扬州灯光的光亮程度真实表现了出来。次句则写动景,整个扬州市,酒楼多,歌妓多,乘兴吃酒玩乐的商客多;而这“三多”合为一体,就使扬州市的夜晚成为一个喧嚣的、旋转的世界。

三、四句写诗人的感慨。看到眼前繁盛景象,诗人不禁联想到扬州以外广大地区的萧条败落。自从“安史之乱”以来,唐帝国整体机制日见衰朽,外患频仍,内忧不绝,所以诗人感慨“如今”时局已经不像过去那样安定太平了。可是这种国势日衰景况在扬州好像还没有被感知到,人们仍然由着自己的心性,踏着乐器吹奏出的节拍,载歌载舞,通宵达旦。这中间虽有辛辣的嘲讽,但更多的还是对人们感觉迟钝而表现出的深深忧虑。

这首诗不惟内容深刻,而且构思精奇。诗人巧妙地由写扬州繁华夜景开局,最终却落在将人们视线引向对整个唐帝国命运的思考上,显示出一种讽喻的创作意向。

《夜看扬州市》王建 古诗创作背景

此诗是王建在魏博幕奉命出使淮南,夜游扬州市有感而作。中国古代“重本抑末”的经济政策,所限制的虽然包括工业和商业,主要还是针对商业。抑商的办法,除了对商品交易的地点、经营商品范围以及市场价格、税收等都由政府统一规定和严加管制外,限制商业营业时间,规定只能在白天进行交易(所谓“日中为市”)也是管制市场和限制工商业自由发展的一个重要方面。这种“日中为市”的定时交易,一直继续到唐代中期,随着城市商品经济进一步的发展,在少数商业繁盛地区,诸如京都长安、江南扬州等大城市开始出现了夜市。王建的这首诗对扬州的夜市作了简单概括的描述,并从中可以看到那时的夜市已十分热闹,以至营业时间出现通宵达旦的繁荣景象。

《夜看扬州市》王建 翻译、赏析和诗意

夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷。

如今不似时平日,狄自笙歌彻晓闻。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

王建极,明人。

作者千古名句

我醉君复乐,陶然共忘机。

出自《下终南山过斛斯山人宿置酒》[唐代] 王建

民有三患,饥者不得食,寒者不得衣,劳者不得息

出自《墨子·32章 非乐(上)》[唐代] 王建

吴洲如见月,千里幸相思。

出自《送张舍人之江东》[唐代] 王建

终始惟一,时乃日新。

出自《尚书·商书·咸有一德》[唐代] 王建

利莫大于治,害莫大于乱。

出自《管子·正世》[唐代] 王建

君子务修其内而让之于外

出自《荀子·儒效》[唐代] 王建

恩仇不可太明,明则人起携贰之志。

出自《菜根谭·概论》[唐代] 王建

借得山东烟水寨,来买凤城春色。

出自《念奴娇·天南地北》[唐代] 王建

浩浩风起波,冥冥日沉夕。

出自《夕次盱眙县》[唐代] 王建

我思古人,俾无訧兮。

出自《绿衣的》[唐代] 王建

夜看扬州市

夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷。如今不似时平日,犹自笙歌彻晓闻。
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式