让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗文

送郑侍御谪闽中

作者:高适 朝代:唐代 收录时间:2024-11-16

谪去君无恨,闽中我旧过。

大都秋雁少,只是夜猿多。

东路云山合,南天瘴疠和。

自当逢雨露,行矣慎风波。

送郑侍御谪闽中

诗词赏析

你远谪荒瘴,不应该怨恨萦心,朋友,我曾经是去过闽中之人。

到闽中大概很少见到远旅雁阵;深夜,听到的都是哀伤的猿啼。

闽东的山路,到处是云昏岭峻,闽南住久了,瘴疠也不必心悸。

朋友,你一定逢赦,恩沾雨露,珍重啊,风波之献,路上当心!

注释

⑴侍御:官名,即侍御史。负弹劾纠举不法之责。郑侍御为高适的朋友。谪:贬谪,官员降职并调到边远地方做官。闽中:指福州地区。

⑵无恨:不要怨恨。

⑶旧过(guō):以前去过。过:作往访解。

⑷大都:大概。

⑸合:交融。

⑹瘴疠:山林湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。

⑺雨露:比喻朝廷的恩泽。

⑻风波:路途险阻,比喻事物的变动。

《送郑侍御谪闽中》高适 古诗赏析

此诗首联两句从贬官一事说起,安慰朋友不要伤怀过度,并且说自己从前也曾去过闽中。中间两联承上,向朋友如实地介绍那里的荒僻而艰苦的环境。汉代苏武出使匈奴被扣留,匈奴王诈称苏武已死,汉朝乃托称苏武于雁足系书传至汉朝,匈奴王无法推托,只好放苏武回国,故后世又以“雁书”作为书信的代称。因此“大都秋雁少”一句亦含有地处偏远、消息闭塞之意。下句“只是夜猿多”一句暗用郦道元《水经注·三峡》中所引民谣“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”之意。五六两句连读,言一路都是崇山峻岭,云雾缭绕莫要说起,而且还有山林中的毒气(瘴疠)时刻会侵蚀人身,危及生命。云山合,有云雾笼罩山间的意思。下句的“和”,本意是跟着唱。“瘴疠和”是说南方那种瘴疠之气也会跟着“云山合”的阴暗环境一起来助纣为虐,加倍地害人。

这首诗写了朋友的安慰、忠告、劝勉和祝愿之意。诗人担心友人郑姓侍御史的被贬而心中不平、不安,所以诗人在起首就提醒郑侍御对被谪放这件事不要产生恨意,并且以过来人的身分告诉闽中的环境特征;也告诉他复职的希望,所以只要注意旅途上的安全以及意在言外的其它风波外,其它不必耽心。诗人是一位重气节,疾恶如仇的人,若非友人有冤屈,他是不会这么劝的,他希望他的友人能够忍受下来,等待水落石出的一天,然后“自当逢雨露”,重返朝廷。大概贬谪之人最需雨露恩泽,因此诗人劝慰朋友,皇帝的恩泽一定会惠及远谪之人,劝勉朋友要珍重有为。这是至友的真关怀,颇有为友喊冤的意思在内。

《送郑侍御谪闽中》高适 古诗创作背景

这是诗人写给朋友郑姓侍御史的送别诗。郑侍御因为犯了过失而被贬放到当时认为是蛮荒之地的福建去,高适写了此诗为之送别。

《送郑侍御谪闽中》高适 翻译、赏析和诗意

你遭到贬谪不要怨恨,闽中我也曾经去过。

大都秋雁少,只是夜里猿猴多。

东路说山合,南方湿热的山林之中瘴疠等传染病肆行。

自然会遇到雨水,行了谨慎风波。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

高适适,3首人。

作者千古名句

飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。

出自《史记·越王勾践世家》[唐代] 高适

义典则弘,文约为美。

出自《》[唐代] 高适

方宅十余亩,草屋八九间。

出自《归园田居·其一》[唐代] 高适

忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今作流泪泉。

出自《长相思·其二》[唐代] 高适

丈夫之高华,只在于道德气节。鄙夫之炫耀,但求诸服饰起居。

出自《格言联璧·敦品类》[唐代] 高适

涓流虽寡,浸成江河;爝火虽微,卒能燎野

出自《后汉书·列传·酷吏列传》[唐代] 高适

困辱非忧,取困辱为忧。荣利非乐,忘荣利为乐。

出自《格言联璧·持躬类》[唐代] 高适

无谋之辈,见利必喜

出自《三国演义·第十六回》[唐代] 高适

予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

出自《爱莲说》[唐代] 高适

念桥边红药,年年知为谁生。

出自《扬州慢·淮左名都》[唐代] 高适

送郑侍御谪闽中

谪去君无恨,闽中我旧过。大都秋雁少,只是夜猿多。东路云山合,南天瘴疠和。自当逢雨露,行矣慎风波。
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式