虞美人·赋虞美人草
当年得意如芳草。
日日春风好。
拔山力尽忽悲歌。
饮罢虞兮从此、奈君何。
人间不识精诚苦。
贪看青青舞。
蓦然敛袂却亭亭。
怕是曲中犹带、楚歌声。
诗词赏析
《虞美人·赋虞美人草》辛弃疾 注释
[1]拔山:比喻力大。
[2]青青:兼谓鬓发,指虞姬。
[3]敛袂(mèi):整理衣袖,此言罢舞。亭亭:状形体挺拔。
《虞美人·赋虞美人草》辛弃疾 鉴赏
这首咏物词也是咏虞美人草的。立意和前篇相近,也是借咏虞美人草映带虞姬事,不同的是议论成分较前篇为重。词的上片写霸王别姬。是用对比手法来写的。开头两句写项羽春风得意。言其当年在全国反抗暴秦的浪潮中乘机起事,犹如芳草应运而生,春风得意,枝繁叶茂,成为西楚霸王,天下无敌。这两句以芳草喻项羽,既生动形象,富有诗情画意,又贴近词题,颇为得体。“拔山”承上启下,写其由强变弱,由盛转衰,化用项羽的悲歌,浑化无痕,并巧妙地引出结尾二句。“饮罢”二句写霸王别姬。言帐饮之后,彼此分离,而虞姬何以对待项羽呢?言外之意是说她只有以死酬知己,相从于地下,这就自然地过渡到下片去。词的下片咏虞美人草。“人间”二句言虞美人草为虞姬精诚所化,听到虞美人曲,就应拍而舞,千载之下,犹见其对项羽的精诚,世人不理解这一点,只是“贪看青青舞”,则辜负了虞美人的一片苦心。“暮然”句写虞美人草停止舞动。在这里,作者使用“敛袂”,写虞美人草静止不动,犹如美人整整衣袖,停止歌舞,既增加了意趣,又让人觉得格外生动。为什么虞美人停止舞动?“怕是曲中犹带、楚歌声”,引起虞姬怀旧情绪而不忍卒舞,用拟人笔法和心理描写的方式,推想虞美人草不舞的原因,赋予虞美人草以人的感情色彩,含蓄蕴藉,真挚动人。
《虞美人·赋虞美人草》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
当年得意像芳草。
日日春风好。
拔山之力完全忽悲歌。
喝罢虞啊,从此,怎么你什么。
人间不认识精诚辛苦。
贪看青青舞。
突然敛袖却笔直地。
怕这曲中还带、楚歌声。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
辛弃疾,宋人。
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人。南宋豪放派词人、将领,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。
辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,曾任江西安抚使、福建安抚使等职。著有《美芹十论》、《九议》,条陈战守之策。由于与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐山居。开禧北伐前后,相继被起用为绍兴知府、镇江知府、枢密都承旨等职。开禧三年(1207年),辛弃疾病逝,年六十八。后赠少师,谥号“忠敏”。
辛弃疾一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛、备受排挤、壮志难酬。但他恢复中原的爱国信念始终没有动摇,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中。其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。其词题材广阔又善化用典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。现存词六百多首,有词集《稼轩长短句》等传世。
作者千古名句
故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
出自《劝学》[宋代] 辛弃疾
岂知穷达士,一死不再生。
出自《咏怀八十二首》[宋代] 辛弃疾
千里之差,兴自毫端
出自《后汉书·列传·南匈奴列传》[宋代] 辛弃疾
士不以利移,不为患改
出自《》[宋代] 辛弃疾
江南几度梅花发,人在天涯鬓已斑。
出自《鹧鸪天·雪照山城玉指寒》[宋代] 辛弃疾
相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
出自《青玉案·一年春事都来几》[宋代] 辛弃疾
泪湿阑干花著露,愁到眉峰碧聚。
出自《惜分飞·泪湿阑干花著露》[宋代] 辛弃疾
西门秦氏女,秀色如琼花。
出自《秦女休行》[宋代] 辛弃疾
年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
出自《代悲白头翁》[宋代] 辛弃疾
蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。
出自《》[宋代] 辛弃疾