让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗文

勾践灭吴

作者:佚名 朝代:先秦 收录时间:2024-11-16

越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。

”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。

夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。

譬如蓑笠,时雨既至,必求之。

今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。

遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。

请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从!寡君帅越国之众以从君之师徒。

唯君左右之,若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?”夫差将欲听,与之成。

子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇讎敌战之国也;三江环之,民无所移。

有吴则无越,有越则无吴。

将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。

此其利也,不可失也已。

君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。

越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。

”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。

勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。

寡人请更。

”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。

然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。

勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里,乃致其父母昆弟而誓之,曰:“寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。

今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。

”令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。

将免者以告,公令医守之。

生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二子,公与之饩。

当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政;必哭泣葬埋之如其子。

令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子。

其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。

四方之士来者,必庙礼之。

勾践载稻与脂于舟以行。

国之孺子之游者,无不哺(有的哺为“饣”偏旁)也,无不歠也:必问其名。

非其身之所种则不食,非其夫人之所织则不衣。

十年不收于国,民俱有三年之食。

国之父兄请曰:“昔者夫差耻吾君于诸侯之国,今越国亦节矣,请报之。

”勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也。

如寡人者,安与知耻?请姑无庸战。

”父兄又请曰:“越四封之内,亲吾君也,犹父母也。

子而思报父母之仇,臣而思报君之仇,其有敢不尽力者乎?请复战!”勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。

今夫差衣水犀之甲者亿有三千,不患其志行之少耻也,而患其众之不足也。

今寡人将助天灭之。

吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退。

进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏。

进不用命,退则无耻;如此,则有常刑。

”果行,国人皆劝。

父勉其子,兄勉其弟,妇勉其夫,曰:“孰是君也,而可无死乎?”是故败吴于囿,又败之于没,又郊败之。

夫差行成,曰;“寡人之师徒,不足以辱君矣,请以金玉、子女赂君之辱!”勾践对曰:“昔天以越予吴,而吴不受命;今天以吴予越,越可以无听天之命,而听君之令乎!吾请达王甬、句东,吾与君为二君乎!”夫差对曰:“寡人礼先壹饭矣,君若不忘周室而为敝邑宸宇,亦寡人之愿也。

君若曰:『吾将残汝社稷,灭汝宗庙。

』寡人请死,余何而目以视於天下乎?越君其次也!”遂灭吴。

勾践灭吴

诗词赏析

越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:"凡是我父辈兄弟和黎民百姓,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事。"大夫文种进见回答说:"我听说,商人夏天的时候就准备皮货,冬天的时候就准备细葛布。天旱的时候就准备船,有大水的时候就准备车辆,就是打算在缺少这些东西的时候派上用场。即使没有被四邻侵扰的时候,然而谋臣与武士,不可不选拔出来供养他们。就像蓑笠一样,雨已经下来了,肯定要到处找。现在君王您已经退守到会稽山上了,然后才寻求出谋划策的大臣,恐怕太迟了吧?"勾践说:"如果能够让我听听您的高见,又有什么晚的呢?"于是就拉着文种的手,跟他在一起商量。终于使文种去吴国议和。

随后,越王就派文种到吴国去求和。文种对吴王说:"我们越国派不出有本领的人,就派了我这样无能的臣子,我不敢直接对您大王说,我私自同您手下的臣子说:我们越王的军队,不值得屈辱大王再来讨伐了,越王愿意把金玉及子女,奉献给大王,以酬谢大王的辱临。并请允许把越王的女儿嫁给您作为婢妾,大夫的女儿嫁给吴国大夫作为婢妾,士的女儿嫁给吴国士作为婢妾,越国的珍宝也全部带来;越王将率领全国的人,编入大王的军队,一切听从大王的指挥。如果大王您认为越王的过错不能宽容,那么我们将烧毁宗庙,把妻子儿女捆绑起来,连同金玉一起投到江里,然后再带领现在仅有的五千人同吴国决一死战,那时一人就必定能抵两人用,这就等于是拿一万人的军队来对付您大王了,结果不免会使越国百姓和财物都遭到损失,岂不影响到大王加爱于越国的仁慈恻隐之心了吗?是情愿杀了越国所有的人,还是不花力气得到越国,请大王衡量一下,哪种有利呢?"

夫差想听取文种的建议,与越国和好。吴国大夫伍子胥进谏说:"不行!吴国与越国,是世代的仇敌,经常打仗;外有三条江水环绕,老百姓没有地方迁移。有吴国就没有越国,有越国就没有吴国。这种局面将不可改变。我听说,住在陆地上的人习惯于住在陆地上,依水而居的人习惯于住在水旁。中原各国,即使我们主动进攻,把他们打败了,我们也不能长期住在那里,也不习惯乘坐他们的车子;而越国,我们主动进攻,把他们打败了,我们就能长期住在那里,也能乘坐他们的船。这是消灭越国的有利时机,千万不可失去。大王您一定要消灭越国!如果您失去这个有利的时机,以后后悔也来不及了。"

越国人把八个美女打扮好,送给吴国的太宰,对他说:"您如果能够让吴王赦免了我们越国的罪行,还有更漂亮的美人会送给您。"太宰就向吴王夫差进谏说:"我听说,古代讨伐一个国家,对方认输也就行了;现在越国已经认输了,您还想要求什么呢?"吴王夫差就与越国订立了盟约而后让文种离开。

勾践对国人说道:"我不知自己的力量不够,与吴国这样的大国作对,导致老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过。我请求你们允许改变治国政策。"于是埋葬已经死去的人,慰问受伤的人,供养活着的人;谁家有忧就去慰问,谁家有喜事就去祝贺;欢送要远出的人民,欢迎回家的人民;除去人民讨厌的,补充人民缺乏的。然后恭卑地服侍夫差,派三百个士做吴王的仆人。勾践自己还亲自为夫差充当马前卒。

勾践的地盘,南到句无,北到御儿,东到鄞,西到姑蔑,土地面积长宽达百里。又招集他的父辈兄弟和他的兄弟发誓说:"我听说,古代贤明的国君,四方的老百姓都来归附他,就像水往低处流一样。现在我无能,将率领你们夫妇们繁衍生息。"于是下令:青壮年不准娶老年妇人,老年不能娶青壮年的妻子;女孩子十七岁还不出嫁,她的父母有罪;男子二十岁还不娶妻生子,他的父母同样有罪。快要分娩的人要报告,公家派医生守护。生下男孩,公家奖励两壶酒,一条狗;生下女孩,公家奖励两壶酒,一头猪;生三胞胎,公家给配备一名乳母;生双胞胎,公家发给吃的。嫡长子死了,减免三年的赋税;庶子(妾所生的孩子)死了,减免三个月的赋税:埋葬的时候还一定要哭泣,就像自己的亲儿子(死了)一样。还下令老而无妻的人、寡妇、患病的人、贫苦和重病的人,由公家出钱供养教育他们的子女。那些明智理之士,把他的住宅打扫清洁,给他们穿漂亮的衣服,让他们吃饱饭,而切磋磨砺义理。前来投奔四方之士,一定在庙堂上举行宴享,以示尊重。勾践亲自用船载来稻谷和肉。越国的流浪儿童,没有不供给饮食的,没有不给水喝的:一定要问他叫什么名字。不是自己亲自耕种所得的就不吃,不是他的夫人亲自织的布就不穿。这样连续十年,国家不收赋税,老百姓都存有足够三年吃的粮食。

越国的父老兄弟都请求说:“从前吴王夫差让我们的国君在各诸侯国面前丢尽了脸;现在越国也已经克制够了,请允许我们为您报仇。”勾践就推辞说:“从前打败的那一仗,不是你们的罪过,是我的罪过。像我这样的人,哪里还知道什么是耻辱?请暂时不用打仗了。”父老兄弟又请求说:“越国全国上下,爱戴国君您,就像爱自己的父母一样。儿子想着为父母报仇,做臣下的想着为国君报仇,难道还有敢不尽力的人吗?请求再打一仗!"勾践就答应了,于是招来大家宣誓,说:"我听说古代贤明的国君,不担心自己的人力不够用,担心的是自己缺少羞耻之心。现在夫差那边穿着水犀皮制成铠甲的士卒有十万三千人,不担心自己缺乏羞耻之心,却担心他的士兵数量不够多。现在我将帮上天消灭他。我不赞成个人逞能的匹夫之勇,希望大家同进同退。前进就想到将得到赏赐,后退则想到要受到惩罚;像这样,就有合于国家规定的赏赐。前进时不服从命令,后退时没有羞耻之心;像这样,就会受到合于国家规定的刑罚。”

伐吴行动果断开始了,越国的老百姓都互相鼓励。父亲劝勉儿子,兄长勉励弟弟,妇女鼓励丈夫,说:"为什么这样恩惠的君王,而可以不为他战死呢?"因此在笠泽打败了吴国,又在没(古地名,在苏州附近)再次打败了吴国,又在吴国郊外再次打败它。于是越国就灭掉了吴国。

夫差求和说:“我的军队,不值得屈辱您讨伐了。请允许我把财宝、美女进献给您来慰劳您的辱临。”勾践回答说: “过去上天把越国赐予吴国,可是吴国不要;现在上天又把吴国赐予了越国,越国难道可以不听从天命,却听从您的指令吗?请允许我送你到甬江句章的东边,彼此以后仍像两个国君一样。”夫差回答说:“从礼节上说,我已先有小惠于越国(另一版本为:我比您年长一点),你如果不忘周室,给我们吴国一小块立足之地,这也是我所希望的。你如果说:‘我将会灭了你的国家,毁了你的宗庙’,我只有请求一死,我还有什么脸面来面对天下人呢?越君你只管进入吴国居住吧。”越国就此灭了吴国。

《勾践灭吴》佚名 古诗简析

《《勾践灭吴》佚名 古诗》记述的是春秋末期吴越争战的著名历史事件。越王勾践在与吴王夫差的战争中被击败后,以各种屈辱的条件向吴国求和。夫差没有听从伍子胥的忠告,却听信了被越国贿赂的太宰豁的谗言,准许了越国的求和,使勾践获得了喘息的机会。勾践卧薪尝胆,励精图治,在经过了“十年生聚、十年教训”的长期准备之后,率领军队进攻吴国,吴国因此而亡。

文章一落笔直写勾践。勾践失败后,正率五千残兵退守于会稽山上。这时的他,是一位失败后痛定思痛、盼望雪耻复国的君主。全文分三部分,紧紧围绕勾践誓雪国耻这一主要的性格特征展开描写。首先写勾践同吴国求和,突出了他痛下决心、希望东山再起的一面。其次,写勾践为打败吴国所进行的多方面的准备。最后,写勾践出征灭吴,一举获胜。作者虽从请战开始,但重点依然落到勾践雪耻复仇这一点上。

《勾践灭吴》佚名 翻译、赏析和诗意

越王勾践退守到会稽山上,于是向三军传令说:“不论是我的父老兄弟和同姓,只要能够帮助我出谋献计并且击退吴国的人,我将与他共同管理越国的政事。

”大夫文种上前回答说:“我听到的,商人夏天就要储备皮货,冬天就要储备细葛布,旱时就要准备舟船,涝时就要准备车辆,用来等待缺乏时使用。

即使没有四方的忧虑,但是文臣和武将这类人,不可不养而选择了。

譬如蓑衣斗笠,天一下雨,人们必定要用它。

现在君王退守到会稽山上,然后才寻求谋臣,只怕太迟了吧?“句践说:“如果能听到您的建议,怎么会太迟呢?”拉着他的手,和他商量。

于是勾践派文种到吴国求和,说:“我们的国君勾践缺乏无法使,派下臣文种,不敢彻声闻于大王,私下对属下说:我们的军队不值得委屈你了;我们愿意把金玉、美女贿赂你的耻辱。

请求勾践女女在王,大夫女女在大夫,男女女在士;越国的珍宝都听从!寡君率领越国的军队将从您的军队。

只有你左右边的,如果把越国的罪不可原谅的,将焚烧宗庙,把妻子儿女,沈金玉在江;有甲兵五千人,将以致死,就一定有偶然,因此武装部队一万人侍奉君王啊,是不是就是伤害你所爱的吗?与其杀了这个人的,难道他们得到这个国家的,那些谁有利呢?“夫差准备听从,与之成。

伍子胥劝谏说:“不可!吴国与越国,仇仇敌交战的国家了;三江环绕着吴越两国,两国的人民没有迁移的地方。

有吴国就没有越国,有越国就没有吴国。

将不可改变的事情!我听说:住惯陆地的人喜欢居住在陆地上,住惯湖泊水网地带的人喜欢居住在湖泊水网地带,像中原诸侯各国,即使我国打败了他们,而我们不能居住在他们的地方,不能乘坐他们的车子;但对越国,我们战胜了他们,我们就能居住在他们的土地上,我们能够乘坐他们的船只。

这种有利条件,不要失去它啊。

您一定消失的!坐失这样的好机会,以后即使后悔,一定要来不及了。

越国打扮了八个美女,送给太宰伯嚭,说:“如果赦免越国的罪,还有比这更美的女子将进献给越王。

”太宰豁劝谏说:“我听说古时攻打别国的,让对方降顺驯旧艮就罢了;如今越国已经降服了,还要再追求什么呢?“夫差与之成而去的。

勾践对国人说:“我不明白自己的力量不足的,但又与大国报仇,让我国战死的百姓遗骨暴露在原野之中,这就是寡人犯下的罪孽哟。

请允许我改正。

”于是埋葬战死的人,慰问受伤的人,抚养幸存的人;对有丧事的家庭前去吊唁,对有喜事的家庭前往庆贺;送去的,欢迎来的;去掉老百姓所厌恶的,补给老百姓所需要的。

然后谦卑服事夫差,带领三百人到吴国做臣仆,越王勾践本人亲自给夫差充当马前卒。

句践之地,南边到句无,北边到御儿,东边到鄞,西边到姑蔑,方圆达百里,于是把他的父母兄弟发誓的,说:“我听说,古代的贤君,四方的老百姓归顺他,就像水往低处流一样。

现在我不能够,将要率领着你们夫妇来繁殖人口。

”让年轻人没有把老妇人,衰老的男子不能娶壮健的女子为妻;女子到了十七岁还不嫁人,他的父母也有罪;青年男子到了二十岁还不娶妻子,他父母有罪。

将幸免的人报告,官府会派医生去看护孕妇生产。

生丈夫,奖励两壶酒,一只狗;生下女子,奖励两壶酒,一头猪;一次生下三胞胎,官府派给乳母;生了两个儿子,就由官府供应他们饮食。

嫡子死,三年把他的政治;庶子死了,免除他家三个月的徭役;但必须哭泣埋葬犹如嫡子一样。

下令孤儿、寡妇、疾病、贫困的人,由官府供养教育他们的儿子。

显达士,官府把他们住的地方打扫得干干净净,给他们华美的衣服,供应他们足够的粮食,然后摩练教育他们的品德。

四方的人来的,一定在庙堂上举行宴享,以示尊重。

勾践装载粮食和油在船出行。

国出游的年轻人,不要不吃(有的食物为“饣”偏旁)的,一律供给水喝:一定问清他的姓名。

不是他亲自种就不吃,不是自己妻子动手所织的布就不穿。

十年不收在国,民众都有三年的食物。

国的父兄请说:“过去的夫差耻我们的国君在诸侯的国,如今越国已经克制够了,我们应当向他复仇。

”勾践推辞说:“过去的战争的,不是你们的过错,而是我的过错呀。

像我这样的人,哪里懂得羞耻?请求暂且不要提作战这些事吧。父老兄弟又请求说”:“越国四境之内,亲我你的,就像父母一样。

儿子想为父亲母亲的仇恨,做臣下的思量着报复国君的仇,难道有敢不拼命的人吗?请答复我们的请战要求!“勾践就答应了,于是召集百姓而盟誓,说:“我听说古代的贤君,不担心他军队的不足,只担心他们的志向行为中缺少耻辱心。

现在夫差拥有穿着水犀皮的铠甲的士兵十万三千,但他不担心士兵的志向行为缺少耻辱之心,而担心我们军队的数量不足。

现在我将帮助上天灭掉的。

我不赞成个人好强逞能的匹夫之勇,赞成大家共进共退。

前进时就想到奖赏,后退的时候就要想到惩罚;像这样,就会受到长久的奖赏。

进不服从命令,后退时也不知羞耻;像这样,就要长久受到惩罚。

”实现,老百姓都来勉励。

父亲勉励儿子,哥哥勉励他的弟弟,妻子勉励她的丈夫,说:“谁是你的,哪个能够不为他牺牲呢?”所以打败吴国在园林,在没地第二次打败了吴国,第三次又在吴国都城的近郊打败了吴国。

夫差去完成,说;“我的军队,不值得委屈你了,请用金玉、美女贿赂你的耻辱!“句践回答说:“从前上天把越国给吴,而吴国却不接受命令;如今上天把吴国送给越国,越可以不听天命,但听你的命令吗?!我请求送到甬句东、,我给你做两个你吗!“夫差回答说:“我对以前我吃饭了,您如果不忘周室而为敝邑宸宇,也是我的心愿啊。

你这样说:“我要摧毁你们国家,消灭你祖宗。

』我死,我为什么而眼睛看着于天下呢?越王其次呢!”于是灭掉吴国。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

佚名,隋人。

作者千古名句

有作用者,器宇定是不凡。有智慧者,才情决然不露。

出自《格言联璧·存养类》[先秦] 佚名

一枝折得,人间天上,没个人堪寄。

出自《孤雁儿·藤床纸帐朝眠起》[先秦] 佚名

不堪玄鬓影,来对白头吟。

出自《在狱咏蝉》[先秦] 佚名

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

出自《江州重别薛六柳八二员外》[先秦] 佚名

夫礼之初,始诸饮食

出自《礼记·礼运》[先秦] 佚名

轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。

出自《采桑子·轻舟短棹西湖好》[先秦] 佚名

来世不可待,往世不可追也。

出自《庄子·内篇·人间世》[先秦] 佚名

童颜若可驻,何惜醉流霞。

出自《清明日宴梅道士房》[先秦] 佚名

乱插蓬蒿箭满腰,不怕猛虎欺黄犊。

出自《牧童词》[先秦] 佚名

心体光明,暗室中有青天;念头暗昧,白日下有厉鬼。

出自《菜根谭·概论》[先秦] 佚名

勾践灭吴

越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式