让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗文

正月

作者:佚名 朝代:先秦 收录时间:2023-07-29 15:06:02

正月繁霜,我心忧伤。

民之讹言,亦孔之将。

念我独兮,忧心京京。

哀我小心,癙忧以痒。

父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后。

好言自口,莠言自口。

忧心愈愈,是以有侮。

忧心惸惸,念我无禄。

民之无辜,并其臣仆。

哀我人斯,于何从禄?瞻乌爰止?于谁之屋?瞻彼中林,侯薪侯蒸。

民今方殆,视天梦梦。

既克有定,靡人弗胜。

有皇上帝,伊谁云憎?谓山盖卑,为冈为陵。

民之讹言,宁莫之惩。

召彼故老,讯之占梦。

具曰予圣,谁知乌之雌雄!谓天盖高,不敢不局。

谓地盖厚,不敢不蹐。

维号斯言,有伦有脊。

哀今之人,胡为虺蜴?瞻彼阪田,有菀其特。

天之杌我,如不我克。

彼求我则,如不我得。

执我仇仇,亦不我力。

心之忧矣,如或结之。

今兹之正,胡然厉矣?燎之方扬,宁或灭之?赫赫宗周,褒姒灭之!终其永怀,又窘阴雨。

其车既载,乃弃尔辅。

载输尔载,将伯助予!无弃尔辅,员于尔辐。

屡顾尔仆,不输尔载。

终逾绝险,曾是不意。

鱼在于沼,亦匪克乐。

潜虽伏矣,亦孔之炤。

忧心惨惨,念国之为虐!彼有旨酒,又有嘉肴。

洽比其邻,婚姻孔云。

念我独兮,忧心殷殷。

佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。

民今之无禄,天夭是椓。

哿矣富人,哀此惸独。

正月

诗词赏析

《正月》佚名 古诗地上满是霜,让我心中很忧伤。民心已乱谣言起,谣言传播遍四方。独我一人愁当世,忧思不去萦绕长。可怜担惊又受怕,忧思成疾病难当。

父母生我不逢时,为何令我遭祸殃?苦难不早也不晚,此时恰落我头上。好话既都嘴里说,坏话也全口中讲。忧心忡忡不合时,因此受辱遭中伤。

郁郁不乐心里忧,想我没福能消受。平民百姓无罪过,也成奴仆居末流。可悲我们若亡国,利禄功名哪里求?看那乌鸦将止息,飞落谁家屋檐头?

远望树林成一片,粗细只能当柴烧。百姓正在危难中,上天昏睡不知道。如果天命已确定,没人抗拒能奏效。上帝皇皇最英明,究竟恨谁请相告?

人说山丘多么低,实为高峰与峻岭。民间谣言纷纷起,不去制止哪能行。但见老臣受征召,请他占梦来问讯。都说自己最灵验,乌鸦雌雄谁分清?

人说天空多么高,我却怕撞把腰弯。人说大地多么厚,我却怕陷把脚踮。高声呼叫这些话,有条有理不瞎编。令我悲哀今世人,为何像蛇毒牙尖!

请看山坡田地里,禾苗特出长得茂。上天这样折磨我,唯恐把我打不倒。当初朝廷来求我,唯恐推辞不应召。得到我后很慢待,不再重用与倚靠。

心中忧愁深又长,好像绳结不能解。当今政治真难说,为何越来越暴烈?大火熊熊烧起时,难道有谁能扑灭?辉煌显赫周王朝,褒姒竟然将它灭。

忧伤满怀常惨惨,又遇天阴雨绵绵。车箱已经装载满,竟然抽去车挡板。等到货物掉下来,大哥帮忙才叫唤。

车上箱板不要扔,加固辐条牢又安。轴上伏兔勤检查,装载货物莫丢散。这样终能渡艰险,莫将此事等闲看。

鱼儿生活在池沼,并非让它乐逍遥。即使深藏不敢动,水清照样看得到。忧思满怀愁不已,想那朝政太残暴。

他有美酒醇又香,山珍海味任品尝。四邻五党多融洽,姻亲裙带联结广。想我孤独只一身,郁郁不乐心忧伤。

卑鄙小人有华屋,庸劣之徒有米谷。今世黎民贫无禄,饱受天灾无人助。富贵人家多欢乐,可怜穷人太孤独。

注释

1.正(zhēng)月:正阳之月,夏历四月。

2.讹(é)言:谣言。

3.孔:很。将:大。

4.京京:忧愁深长。

5.癙(shǔ):幽闷。痒:病。

6.俾:使。瘉:病,指灾祸、患难。

7.莠(yòu)言:坏话。

8.惸(qióng):忧郁不快。

9.无禄:不幸。

10.乌:周家受命之征兆。爰(yuán):语助词,犹“之”。止:栖止。此下二句言周朝天命将坠。

11.侯:维,语助词。薪、蒸:木柴。

12.盖(hé):通“盍”,何。

13.惩:警戒,制止。

14.讯:问。

15.具:通“俱”,都。

16.局:弯曲。

17.蹐(jǐ):轻步走路。

18.伦、脊:条理,道理。毛传:“伦,道;脊,理也。”

19.虺(huǐ)蜴(yì):毒蛇与蜥蜴,古人把无毒的蜥蜴也视为毒虫。

20.阪(bǎn)田:山坡上的田。

21.莞(guān):蒲草,水葱一类植物。

22.扤(wù):动摇。

23.则:语尾助词,通“哉”。

24.执:执持,指得到。仇(qiú)仇:慢怠。

25.力:用力。

26.燎:放火焚烧草木。扬:盛。

27.宁:岂。或:有人。烕(miè):即“灭”。

28.宗周:西周。

29.褒姒(sì):周幽王的宠妃。褒,国名。姒,姓。

30.终:既。怀:忧伤。

31.辅:车两侧的挡板。

32.载(zài)输尔载(zài):前一个“载”,虚词,及至。后一个“载”,所载的货物。输,丢掉。

33.将:请。伯:排行大的人,等于说老大哥。

34.员(yún):加固。毛传:“益也。”

35.仆:通“轐”,也叫伏兔,像伏兔一样附在车轴上固定车轴的东西。一说仆即车夫。

36.曾:竟。不意:不留意。

37.炤(zhāo):通“昭”,明显,显著。

38.惨惨:忧愁不安。

39.云:亲近,和乐。

40.慇(yīn)慇:忧愁的样子。

41.佌(cǐ)佌:比喻小人卑微。

42.蔌(sù)蔌:鄙陋。

43.椓(zhuó):打击。

44.哿(gě):欢乐。

《正月》佚名 古诗鉴赏

这首诗的抒情主人公具有政治远见,也有能力。故统治阶级当权者开始极表需要他(“彼求我则,如不我得”),但得到之后又不重用(“执我仇仇,亦不我力”)。他担忧国家的前途,同情广大人民的苦难遭遇,反而遭到小人的排挤和中伤(“忧心愈愈,是以有侮”)。他是一个忧国忧民而又不见容于世的孤独的士大夫知识分子形象。诗的抒情主人公面对霜降异时、谣言四起的现实,想到国家危在旦夕,百姓无辜受害,而自己又无力回天,一方面哀叹生不逢时(“父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后”),一方面对于一会儿这么说,一会儿那么说(“好言自口,莠言自口”),反覆无常、扰乱天下的当权者表示了极大的愤慨。他最终身心交瘁,积郁成疾(“癙忧以痒”)。诗中还表现了三种人的心态。第一种是末世昏君。此诗没有明确指出周幽王,而是用暗示的方法让人们想到幽王。“天”在古代常用来象征君王,诗中说“民今方殆,视天梦梦”,就是很严厉地指责周幽王面对百姓危殆、社稷不保的现实毫不觉悟,却只顾占卜解梦(“召彼故老,讯之占梦”)。“赫赫宗周,褒姒灭之”二句,矛头直指最高统治者。此诗批评最高当权者亲小人(“瞻彼中林,侯薪侯蒸”),远贤臣(“乃弃尔辅”),行虐政(“念国之为虐”)。指出如果国家真正颠覆,再求救于人,则悔之无及(“载输尔载,将伯助予”)。这样的末世昏君前有桀、纣,后有胡亥、杨广,历史上不绝如缕,所以其揭露是有意义的。第二种是得志的小人。他们巧言令色,嫉贤妒能(“好言自口,莠言自口”),结党营私,朋比为奸(“洽比其邻,昏姻孔云”),心肠毒如蛇蝎(“胡为虺蜴”),但却能得到君王的宠幸与重用,享有高官厚禄,诗人对这种蠹害国家的蟊贼表示了极大的憎恨与厌恶。第三种人是广大人民。他们承受着层层的剥削和压迫,在暴政之下没有平平安安的生活,而只有形形色色的灾难(“民今无禄,天天是椓”),而且动辄得咎,只能谨小慎微,忍气吞声(“不敢不局”、“不敢不蹐”)。诗人对广大人民寄予了深切的同情。“民之无辜,并其臣仆”,表现了无比的沉痛。昏君施行虐政,百姓是最直接的受害者,上天惩罚昏君,百姓也要无辜受过。此诗正道出了乱世人民的不幸。

全诗四言中杂以五言,便于表现激烈的情感,又显得错落有致。全诗以诗人忧伤、孤独、愤懑的情绪为主线,首尾贯串,一气呵成,感情充沛。其中有很多形象的比喻,如以鱼在浅池终不免遭殃,喻乱世之人不论如何躲藏,也躲不过亡国之祸。还运用了对比手法,如诗的最后两章说,得势之人有酒有菜,有屋有禄,朋党往来,其乐融融;黎民百姓穷苦无依,备受天灾人祸之苦。“哿矣富人,哀此惸独”正像杜甫的“朱门酒肉臭,路有冻死骨”一样,表现了诗人的极大愤慨。

《正月》佚名 古诗创作背景

这是一首政治怨刺诗,当作于西周将亡之时,怨刺对象当是周幽王。诗中言“赫赫宗周,褒姒灭之”是预料之词。《毛诗序》云:“《《正月》佚名 古诗》,大夫刺幽王也。”三家诗对此无异议。

《正月》佚名 翻译、赏析和诗意

四月时节繁霜降,想起国家时时心忧伤。

百姓的谣言,能够生还是幸运。

念我独啊,忧思不去萦绕长。

可怜担惊,忧思成疾病难当。

父母生我,为何令我遭祸殃?我生之前无灾祸,我生之后灾祸已。

好言从口,坏话也全口中讲。

忧心越来越,因此受辱遭中伤。

忧心消受,想我没福能消受。

平民的无辜,和他的臣仆。

可怜我们人才,利禄功名哪里求?看那乌鸦将止息?飞落谁家屋檐头?看那丛林苍莽莽,粗细只能当柴烧。

百姓正在危险,上天昏睡不知道。

既能有定,没人抗拒能奏效。

有光绪皇帝,究竟恨谁请相告?人说山丘多么低,实为高峰与峻岭。

百姓的谣言,不去制止哪能行。

召他老,请他占梦来问讯。

详细说给圣,乌鸦雌雄谁分清!人说天空多么高,我却怕撞把腰弯。

说地厚,我却怕陷把脚踮。

维称这句话,有条有理不瞎编。

可怜现在的人,为何像蛇毒牙尖?请看山坡田地里,禾苗特出长得茂。

天的凳我,唯恐把我打不倒。

他求我就,唯恐推辞不应召。

抓住我仇敌,不再重用与倚靠。

心中的忧伤,好像绳结不能解。

现在他正,为何越来越暴烈?大火熊熊烧起时,难道有谁能扑灭?辉煌显赫周王朝,褒褒姒灭亡的!忧伤满怀常惨惨,又遇天阴雨绵绵。

他的车已经装,竟然抽去车挡板。

载运输你载,大哥帮忙才叫唤!车上箱板不要扔,加固辐条牢又安。

多次不顾你的仆人,装载货物莫丢散。

最终跨越险阻,莫将此事等闲看。

鱼在池塘里,并非快乐能安宁。

暗中虽伏了,水清照样看得真。

内心忧虑悲伤,忧虑国家多虐政!他有美酒醇又香,山珍海味任品尝。

四邻五党多融洽,姻亲裙带联结广。

念我独啊,忧心重重压心头。

卑鄙卑鄙他们有房屋,庸劣之徒享米禄。

人民现在的不幸,老天降灾伤无辜。

称心了富人,可怜这里却孤独。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

佚名,隋人。

相关诗句

《正月二十日,从吴天石处读纬云弟京邸春词,》[先秦] 佚名

杜陵诸弟飘零甚,几阵离鸿。

捩影长空,燕市(谓三弟纬云)梁园(谓四弟子万)类转篷。

后湖一雁尤酸楚,竟逐晨风。

一去无踪,雨打夭桃坠冷红(悼半雪弟)。

《正月二十日,从吴天石处读纬云弟京邸春词,》[先秦] 佚名

早年丧乱曾尝过,复壁为佣。

城旦为舂,儿女宵啼贼火红。

回头三十年前事,笺恳天公。

衰鬓如蓬,莫遣咸阳又举烽。

《正月二十日,从吴天石处读纬云弟京邸春词,》[先秦] 佚名

何人又唱安公子,汉苑烟浓。

魏寝霜封,[犬旁+气]岭蛮乡一万重。

雪消巴蜀添春水,谁驾艨艟。

陡起鱼龙,此夜横江有阿童。

《正月二十日,从吴天石处读纬云弟京邸春词,》[先秦] 佚名

今年明月无情甚,偏向江东。

只照军容,不放银花万树红。

凤城飞下征南骑,一片刀弓。

铁甲呼风,愁煞思乡沈侍中。

《蝶恋花 春正月八日,借榻刘氏楼居,翌日早》[先秦] 佚名

冰褪铅华临雪径。

竹外清溪,拂晓开妆镜。

银烛铜壶斜照影。

小楼遮断江云冷。

香透罗帏春睡醒。

如许才情,肯到枯枝杏。

客子新声谁听莹。

《正月十七日丽正门观迎接口号》[先秦] 佚名

南徼旌旗万里回,中天城阙九重开。

龙门仗簇青云起,鹤禁香通紫气来。

父老多流去日泪,公卿不乏济时材。

已闻奉玺归金室,早听趋朝进玉杯。

《景龙四年正月五日,移仗蓬莱宫,御大明殿,》[先秦] 佚名

大明御宇临万方,--李显

顾惭内政翊陶唐。

--皇后

鸾鸣凤舞向平阳,--长宁公主

秦楼鲁馆沐恩光。

--安乐公主

无心为子辄求郎,--太平公主

雄才七步谢陈王。

--温王重茂

当态让辇愧前芳,--上官昭容

再司铨筦恩可忘。

--崔湜

文江学海思济航,--郑愔

万邦考绩臣所详。

--武平一

著作不休出中肠,--阎朝隐

权豪屏迹肃严霜。

--窦从一

铸鼎开岳造明堂,--宗晋卿

玉醴由来献寿觞。

知--明悉猎

《嘉定庚辰正月二日杨尚书率同年团拜于西湖之》[先秦] 佚名

雪里同骑白玉鳌,湖山人物一时高。

银潢下泻波千顷,宝鉴帝开水半篙。

我欲乘风惊老大,谁将翦水戏儿曹。

梅花纸帐扁舟构,但觉归心长羽毛。

作者千古名句

独写菖蒲竹叶杯,蓬城芳草踏初回。

出自《午日处州禁竞渡》[先秦] 佚名

背立盈盈故作羞,手挼梅蕊打肩头。

出自《鹧鸪天·离恨》[先秦] 佚名

公正无私,一言而万民齐

出自《淮南子·修务训》[先秦] 佚名

湖山信是东南美,一望弥千里。

出自《虞美人·有美堂赠述古》[先秦] 佚名

传闻一战百神愁,两岸强兵过未休。

出自《己亥岁二首·僖宗广明元年》[先秦] 佚名

物极则反,人急计生。

出自《醒世恒言·卷三十四》[先秦] 佚名

夕阳无限好,只是近黄昏。

出自《乐游原 / 登乐游原》[先秦] 佚名

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。

出自《茅屋为秋风所破歌》[先秦] 佚名

昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。

出自《观公孙大娘弟子舞剑器行》[先秦] 佚名

大胆天下去得,小心寸步难行。

出自《警世通言·卷二十一》[先秦] 佚名

正月

正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧以痒。父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后。好言自口,莠言自口。忧心愈愈,是以有侮。忧心惸惸,念我无禄。民之无辜,并其臣仆。哀我人斯,于何从禄?
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式