渡中江望石城泣下
江南江北旧家乡,三十年来梦一场。
吴苑宫闱今冷落;广陵台殿已荒凉。
云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。
兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量。
诗词赏析
江南也好江北也罢,原来都是我的家乡,三十年过去了,就像做了一场梦。
当年的吴国宫廷院闱现在已经变得冷冷清清,当年的广陵亭台殿堂也已经变得十分荒凉。
站在江中船上看远处的岫岩被云雾笼罩,就像我的愁云片片。雨水敲打着归去的船就像我的眼泪一行行落下。
我们兄弟四人加上三百家人,此时不忍闲坐,细细思量我们的过失。
注释
①吴苑:宫阙名
②岫:峰峦
《渡中江望石城泣下》李煜 古诗赏析
写诗人失国失家后的落魄景象和凄凉心境。山重水尽、绝望无依的兄弟四人,都已不堪愁苦闲坐,再仔细思量,更是令人窒息的绝望。直到国破家亡,李煜才从梦中醒来,才体味到了做俘虏任人宰割的痛苦。梦醒了, 国亡了, 思量追悔也无济于事了。与北宋誓死抵抗未必能取胜,但总比坐以待毙要强得多。李煜尚拥有南唐半壁江山,如能发愤图强,还不知是谁做一统帝王。可恨的是他没有这种雄心壮志,只能坐在飘舟里“细思量”,去为自己家族的处境哀愁了。这是作者真实心情的流露和抒发,不粉饰,不矫造,有很强的感染力。
《渡中江望石城泣下》李煜 翻译、赏析和诗意
江南江北旧家乡,三十年来梦一场。
吴苑宫廷现在冷落;广陵台殿已荒凉。
云笼远帕愁千片,雨打回船泪万行。
兄弟四人三百口,不能闲坐细思量。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
李煜,唐人。
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。
北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。开宝四年(971年)十月,宋太祖灭南汉,李煜去除唐号,改称“江南国主”。次年,贬损仪制,撤去金陵台殿鸱吻以示尊奉宋廷。开宝八年(975年),李煜兵败降宋,被俘至汴京(今河南开封),授右千牛卫上将军,封违命侯。太平兴国三年(978年)七月七日,李煜死于汴京,追赠太师,追封吴王。世称南唐后主、李后主。
李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。
作者千古名句
相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
出自《赤壁赋 / 前赤壁赋》[五代] 李煜
见善,修然必以自存也;见不善,愀然必以自省也。善在身,介然必以自好也;不善在身,菑然必以自恶也。
出自《荀子·修身》[五代] 李煜
由来征战地,不见有人还。
出自《关山月》[五代] 李煜
风云一举到天关,快意生平有此观。
出自《登泰山》[五代] 李煜
三万里河东入海,五千仞岳上摩天。
出自《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》[五代] 李煜
不用思量今古,俯仰昔人非。
出自《八声甘州·寄参寥子》[五代] 李煜
算遗踪、犹有枕囊留,相思物。
出自《满江红·刘朔斋赋菊和韵》[五代] 李煜
我浮黄河去京阙,挂席欲进波连山。
出自《梁园吟》[五代] 李煜
以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。
出自《贞观政要·卷二·论任贤》[五代] 李煜
传之七十有二代,以为封禅玉检明堂基。
出自《韩碑》[五代] 李煜