诗词赏析
雾露团团凝聚寒气侵人,夕阳已落下楚地的山丘。
猿在洞庭湖畔树上啼叫,人乘木兰舟在湖中泛游。
明月从广漠的湖上升起,两岸青山夹着滔滔乱流。
云中仙君怎么都不见了?我竟通宵达旦独自悲秋。
注释
微阳:微弱的阳光。
楚丘:楚地的山丘。
洞庭:洞庭湖。
木兰舟:木兰树所制的舟船,此因楚江而用《楚辞》中的木兰舟。木兰舟本典出《迷异记》:“木兰洲在浔阳江中,多木兰树,七里洲中有鲁班刻木兰为舟。”木兰:小乔木。
广泽:广阔的大水面。
云中君:本《楚辞·九歌》篇名,为祭祀云神之作,此也因楚江而想到《九歌》。
竟夕:整夜。
《楚江怀古三首·其一》马戴 古诗赏析
唐宣宗大中初年,诗人由山西太原幕府掌书记。被贬为龙阳尉,自江北来江南,行于洞庭湖畔,触景生情,追慕先贤,感伤身世,而写下了《楚江怀古》五津三章,这是第一首。
第一首虽题“怀古”,却泛咏洞庭景致。诗人履楚江而临晚秋,时值晚唐,不免“发思古之幽情”,感伤自身不遇。首联先点明薄暮时分;颔联上句承接“暮”字,下句才点出人来,颈联就山水两方面写夜景,“夹”字犹见凝练;尾联才写出“怀古”的主旨,为后两首开题,而以悲愁作结。
全诗风格清丽婉约,感情细腻低徊。李元洛评曰:“在艺术上清超而不质实,深微而不粗放,词华淡远而不艳抹浓妆,含蓄蕴籍而不直露奔迸。”
《楚江怀古三首·其一》马戴 翻译、赏析和诗意
雾露团团凝聚寒气侵人,夕阳已落下楚地的山丘。
猿啼洞庭树,人乘木兰舟在湖中泛游。
广泽生明月,两岸青山夹着滔滔乱流。
云中君不见,我竟通宵达旦独自悲秋。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
马戴,唐人。
马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今河北省曲阳县,一说江苏省东海县或陕西省华县)人。晚唐时期著名诗人。
作者千古名句
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
出自《琵琶行并序 / 琵琶引》[唐代] 马戴
最无端处,总把良宵,只恁孤眠却。
出自《尾犯·夜雨滴空阶》[唐代] 马戴
人面不知何处,绿波依旧东流。
出自《清平乐·红笺小字》[唐代] 马戴
众人之智,可以测天
出自《说苑·权谋》[唐代] 马戴
少孤为客早,多难识君迟。
出自《送李端》[唐代] 马戴
治国者,必以奉法为重。
出自《三国演义·第九十六回》[唐代] 马戴
以众人之力起事者,无不成也。
出自《管子·形势解》[唐代] 马戴
迳直夫何细!桥危可免扶?
出自《寒食上冢》[唐代] 马戴
槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。
出自《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》[唐代] 马戴
归装渐理君知否?笑指庐山古涧藤。
出自《自咏示客》[唐代] 马戴