诗词赏析
自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。
想念你犹如天边圆月,一夜一夜减弱了光辉。
注释
⑴赋得:凡摘取古人成句为题之诗,题首多冠以“赋得”二字。“自君之出矣”是乐府诗杂曲歌辞名。
⑵君之出矣:夫君离家。之,助词,无实际意义。矣,了。
⑶不复:不再。理残机:理会残破的织布机。
⑷思:思念。满月:农历每月十五夜的月亮。
⑸减:减弱,消减。清辉:指皎洁的月光。
《赋得自君之出矣》张九龄 古诗赏析
此诗是赋得体,无论是赋诗得题,还是赋诗得句,总之是拟作。自六朝至唐代,拟此者代不乏人。诗人拟之,自是一次学诗演练。
首句“自君之出矣”,即拈用成句。良人离家远行而未归,表明了一个时间概念。良人离家有多久,诗中没有说,只写了“不复理残机”一句,发人深思:首先,织机残破,久不修理,表明良人离家已很久,女主人长时间没有上机织布了;其次,如果说,人去楼空给人以空虚寂寥的感受。那么,君出机残也同样使人感到景象残旧衰飒,气氛落寞冷清;再次,机上布织来织去,始终未完成,它仿佛在诉说,女主人心神不定,无心织布,内心极其不平静。
以上,是对事情起因的概括介绍,接着,诗人便用比兴手法描绘她心灵深处的活动:“思君如满月,夜夜减清辉。”古诗十九首中,以“相去日已远,衣带日已缓”(《古诗十九首·行行重行行》)直接描摹思妇的消瘦形象,写得相当具体突出,而在这里,诗人用皎皎明月象征思妇情操的纯洁无邪,忠贞专一。“夜夜减清辉”,写得既含蓄婉转,又真挚动人。比喻美妙贴切,想象新颖独特,使整首诗显得清新可爱,充满浓郁的生活气息。
《赋得自君之出矣》张九龄 翻译、赏析和诗意
丈夫离家远行而未归,妻子长时间没有上机织布了。
思君如满月,好像那团团圆月,在逐渐减弱清辉,逐渐变成了缺月。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
张九龄,唐人。
张九龄(678年—740年)字子寿,一名博物,谥文献。汉族,唐朝韶州曲江(今广东省韶关市)人,世称“张曲江”或“文献公”。唐朝开元年间名相,诗人。西汉留侯张良之后,西晋壮武郡公张华十四世孙。七岁知属文,唐中宗景龙初年进士,始调校书郎。玄宗即位,迁右补阙。唐玄宗开元时历官中书侍郎、同中书门下平章事、中书令。母丧夺哀,拜同平章事。是唐代有名的贤相;举止优雅,风度不凡。自张九龄去世后,唐玄宗对宰相推荐之士,总要问“风度得如九龄否?”因此,张九龄一直为后世人所崇敬、仰慕。
张九龄是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,诗风清淡,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。有《曲江集》。誉为“岭南第一人”。
相关诗句
《赋得自君之出矣(二首)》[唐代] 张九龄
自君之出矣,不共举琼卮。
酒是消愁物,能消几个时?
《赋得自君之出矣(二首)》[唐代] 张九龄
自君之出矣,怕听侍儿歌。
歌入离人耳,青衫泪点多。
作者千古名句
别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高。
出自《寄赠薛涛》[唐代] 张九龄
振穷趋急,施之能言厚德之人。
出自《鬼谷子·中经·全篇》[唐代] 张九龄
那里是清江江上村,香闺里冷落谁瞅问?好一个憔悴的凭栏人。
出自《大德歌·冬》[唐代] 张九龄
汾水碧依依,黄云落叶初飞。
出自《河渎神·汾水碧依依》[唐代] 张九龄
楗者,楗所谋也。
出自《鬼谷子·鬼谷子·内楗》[唐代] 张九龄
天相汉,民怀国。
出自《满江红·九月二十一日出京怀古》[唐代] 张九龄
明朝甑复空,母子相持哭。
出自《十月二十八日风雨大作》[唐代] 张九龄
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
出自《登金陵凤凰台》[唐代] 张九龄
傍枯林古道,长河饮马,此意悠悠。
出自《八声甘州·记玉关踏雪事清游》[唐代] 张九龄
匈奴未灭不言家,驱逐行行边徼赊。
出自《从军行》[唐代] 张九龄