让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗文

小雅

作者:佚名 朝代:先秦 收录时间:2023-07-31 08:03:52

黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。

此邦之人,不我肯穀。

言旋言归,复我邦族。

黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。

此邦之人,不可与明。

言旋言归,复我诸兄。

黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。

此邦之人,不可与处。

言旋言归,复我诸父。

小雅

诗词赏析

黄鸟 yellow birds

黄鸟黄鸟, yellow birds,listen to me!

无集于谷, don’t cluster on my paper mulberry tree.

无啄我粟。 or eat up my millet completely.

此邦之人, people of this land

不我肯谷。 me no food grant

言旋言归, all the time i long

复我邦族。 to return to my hometown.

黄鸟黄鸟, yellow birds,listen to me!

无集于桑, don’t cluster on my mulberry tree.

无啄我粱。 or eat up my corn completely.

此邦之人, people dwelling in this place

不可与明。 prove no honesty or grace.

言旋言归, all the time i wonder

复我诸兄。 to be with my kin yonder.

黄鸟黄鸟, yellow birds,listen to me!

无集于栩, don’t cluster on my bark tree.

无啄我黍。 or eat up my grain completely.

此邦之人, people dwelling here

不可与处。 never can be friends dear.

言旋言归, i long to be in my hometown

复我诸父。 to be with my parents long.

《小雅·黄鸟》佚名 古诗鉴赏

《《小雅·黄鸟》佚名 古诗》是诗人为苦难人民喊出的悲愤之声,写出流落异乡人的痛苦。不是天灾人祸,谁也不肯流落他乡。但命运使然,无可奈何。诗中的主人公在异乡遭到他人不友好的对待,心情很坏,当他看到黄鸟成群飞来,啄食自己辛苦种下的粮食时,一股怨气便从中而出。其实,他心里愤恨的是经常欺负、歧视他的当地人,是拿这些黄雀作比而已。

此诗与《魏风·硕鼠》一起展示了古代社会的一个现实:硕鼠为患家园,黄鸟做恶他乡。非但乐土天国无处可求,就连此邦之人,也是“不我肯谷”、“不可与明”,甚至“不可与处”。这些背井离乡的人在异乡遭受剥削压迫和欺凌,更增添了对邦族的怀念,“言旋言归”,“复我邦族”,还是返回故土吧!虽然不能逃避硕鼠、黄鸟、恶人,但或许还能在和亲人的依傍中寻求些许暖意,给这充满伤痛的心以解脱的慰藉和沉醉。

全诗三章往复加强,不断地对黄鸟进行控诉,不断地对当地人进行批评,批评他们不能善待异乡人,不能进行心对心的交流,不能和平共处;不断地表达着快快回到亲人身旁的愿望。

听着这来自远古的动人心魄、直冲云霄的愤怒悲恸的呼声,就连今天的人也禁不住为这位生活于乱离之世的诗人的不幸遭遇洒一掬同情之泪了。文学是活的社会生活与心灵体验的历史,《《小雅·黄鸟》佚名 古诗》这首诗,正是春秋末叶社会政治腐败、经济衰退、世风日下之坏乱景象的一个极具典型意义的缩影。作者在这里所要表达的是一种不堪忍受剥削和压榨的愤怒和对世道人心的彻底绝望。

在立意方面,这首诗与《魏风·硕鼠》有异曲同工之妙:即以“啄我之粟”的黄鸟发端,类比起兴,以此影射“不可与处”的“此邦之人”,既含蓄生动,又表现了强烈的爱憎感情。

《小雅·黄鸟》佚名 古诗创作背景

此诗与《小雅·我行其野》,前人多以为出自同时,是周宣王末年礼崩乐坏、社会风气恶化的表现。王质《诗总闻》论《我行其野》说:“观此诗,然后知前诗(《黄鸟》)之所以不可与处者也。二诗当出一人。”此说虽未必,但也说明了二诗主题的相关性。旧说如《毛诗序》谓诗旨为“刺宣王”,毛传云“(周)宣王之末,天下室家离散,妃匹相去,有不以礼者”,郑笺云“刺其以阴礼(男女之礼)教亲而不至,联兄弟之不固”,今人多不取。现代学者多赞同朱熹的观点,认为是流亡异国者不得其所,故作此诗。

《小雅》佚名 翻译、赏析和诗意

黄鸟黄鸟你听着,不要聚在榖树上,别把我的粟啄光。

这国家的人,如今拒绝把我养。

周旋说归说,回到亲爱的故乡。

黄鸟黄鸟,不要桑树枝上集,不要啄我黄粱米。

这国家的人,不可与他讲诚意。

周旋说归说,与我兄弟在一起。

黄鸟黄鸟,不要聚在柞树上,别把我的黍啄光。

这国家的人,不可与他相处长。

周旋说归说,回到我的父辈旁。* 以上翻译来自百度翻译(ai),仅供参考

作者介绍

佚名,隋人。

相关诗句

《兵部尚书孙公》[先秦] 佚名

巍巍孙公,忠烈俱伟。

受天大任,渊渟山峙。

谋谟密宥,帝所眷倚。

付以留钥,又托以子。

天未悔祸,甘赴万死。

国家德泽,周及远迩。

罹兹祸变,孰奋而起。

公节不渝,独负大美。

若神人然,众所仰止。

彼以偷生,徒奄如鬼。

《河东马步军副总管王公》[先秦] 佚名

矫矫虎臣,捍城於并。

殚其智力,为国长城。

攻逾两时,敌不能乘。

无食无援,百雉乃倾。

负像赴水,义不苟生。

大节卓伟,千载光明。

《河北都转运使王公》[先秦] 佚名

建炎绍统,锐於中兴。

乃得贤辅,食薜饮水。

责君尧舜,良哉股肱。

苟用其言,不难丕承。

时相巨蠹,忌妒才能。

群邪翼之,如彼鹯鹰。

公奋不雇,忠勇日增。

瞻之维何,垂天之鹏。

琐琐潜善,陋比蛙蝇。

贤死奸寿,何戒何惩。

《真定府路兵马都钤辖刘公》[先秦] 佚名

将军死绥,古人所长。

有如刘公,与城俱亡。

兵拿常山,公以身当。

生竭其勇,力挫戎行。

天未悔祸,敌势益张。

公虽瞑目,万古传芳。

《御史中丞秦公》[先秦] 佚名

天崩地陷,革我洪图。

孰敢争之,维时醇儒。

祈复明辟,义在捐躯。

猛虎垂涎,遂捋其须。

骊龙不睡,乃探其珠。

身赴沙漠,名振九区。

《佥书枢密院事张公》[先秦] 佚名

金人强悍,一岁再至。

公提郡兵,疾驱入卫。

敌将易姓,公秉大义。

独敢抗言,必复赵氏。

欲扶日驭,力扫氛翳。

身拘名张,忠烈振世。

《东京留守宗公》[先秦] 佚名

洪河滔滔,撼野摧山。

砥柱中立,独当狂澜。

敌势焰焰,动植俱残。

公俯视之,若萤燐然。

知无不为,独殿中原。

方事北讨,将以身先。

赤羽若日,朱旗绛天。

二贼巧沮,行或止还。

虽配备二贼,奚足偿焉。

夺之遽矣,中外悲叹。

《提举京城四壁守御刘公》[先秦] 佚名

有赫刘公,心在王室。

气吞强敌,忠贯日月。

九鼎既沦,四溟荡潏。

公如山岳,万仞屹屹。

富贵莫诱,威武莫屈。

仗节而死,无愧委质。

作者千古名句

中州遗恨,不知今夜几人愁。

出自《水调歌头·和马叔度游月波楼》[先秦] 佚名

无限春风来海上。便与春工。染得桃红似肉红。

出自《减字木兰花·立春》[先秦] 佚名

马上离魂衣上泪。各自个、供憔悴。

出自《酷相思·月挂霜林寒欲坠》[先秦] 佚名

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

出自《芙蓉楼送辛渐》[先秦] 佚名

快意事过非快意,自古败名因败事。

出自《增广贤文·下集》[先秦] 佚名

丈夫不能再辱。

出自《》[先秦] 佚名

乱碧萋萋,雨后江天晓。

出自《苏幕遮·草》[先秦] 佚名

金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。

出自《观书》[先秦] 佚名

浮天沧海远,去世法舟轻。

出自《送僧归日本》[先秦] 佚名

惊沙猎猎风成阵,白雁一声霜有信。

出自《玉楼春·惊沙猎猎风成阵》[先秦] 佚名

小雅

黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言归,复我邦族。黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式