让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗文

远游

作者:屈原 朝代:先秦 收录时间:2023-07-31 09:17:05

悲时俗之迫阨兮,愿轻举而远游。

质菲薄而无因兮,焉讬乘而上浮?

遭沈浊而污秽兮,独郁结其谁语!

夜耿耿而不寐兮,魂营营而至曙。

惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。

往者余弗及兮,来者吾不闻。

步徙倚而遥思兮,怊惝怳而乖怀。

意荒忽而流荡兮,心愁悽而增悲。

神倏忽而不反兮,形枯槁而独留。

内惟省以操端兮,求正气之所由。

漠虚静以恬愉兮,澹无为而自得。

闻赤松之清尘兮,愿承风乎遗则。

贵真人之休德兮,美往世之登仙;

与化去而不见兮,名声著而日延。

奇傅说之讬辰星兮,羡韩众之得一。

形穆穆以浸远兮,离人群而遁逸。

因气变而遂曾举兮,忽神奔而鬼怪。

时仿佛以遥见兮,精晈晈以往来。

超氛埃而淑邮兮,终不反其故都。

免众患而不惧兮,世莫知其所如。

恐天时之代序兮,耀灵晔而西征。

微霜降而下沦兮,悼芳草之先蘦。

聊仿佯而逍遥兮,永历年而无成。

谁可与玩斯遗芳兮?长向风而舒情。

高阳邈以远兮,余将焉所程?重曰:

春秋忽其不淹兮,奚久留此故居。

轩辕不可攀援兮,吾将从王乔而娱戏。

餐六气而饮沆瀣兮,漱正阳而含朝霞。

保神明之清澄兮,精气入而麤秽除。

顺凯风以从游兮,至南巢而壹息。

见王子而宿之兮,审壹气之和德。

曰“道可受兮,不可传;

其小无内兮,其大无垠。

毋滑而魂兮,彼将自然;

壹气孔神兮,于中夜存。

虚以待之存,无为之先;

庶类以成兮,此德之门。

”闻至贵而遂徂兮,忽乎吾将行。

仍羽人于丹丘,留不死之旧乡。

朝濯发于汤谷兮,夕晞余身兮九阳。

吸飞泉之微液兮,怀琬琰之华英。

玉色頩以脕颜兮,精醇粹而始壮。

质销铄以汋约兮,神要眇以淫放。

嘉南州之炎德兮,丽桂树之冬荣;

山萧条而无兽兮,野寂漠其无人。

载营魄而登霞兮,掩浮云而上征。

命天阍其开关兮,排阊阖而望予。

召丰隆使先导兮,问太微之所居。

集重阳入帝宫兮,造旬始而观清都。

朝发轫于太仪兮,夕始临乎于微闾。

屯余车之万乘兮,纷容与而并驰。

驾八龙之婉婉兮,载云旗之逶蛇。

建雄虹之采旄兮,五色杂而炫耀。

服偃蹇以低昂兮,骖连蜷以骄骜。

骑胶葛以杂乱兮,斑漫衍而方行。

撰余辔而正策兮,吾将过乎句芒。

历太皓以右转兮,前飞廉以启路。

阳杲杲其未光兮,凌天地以径度。

风伯为余先驱兮,氛埃辟而清凉。

凤凰翼其承旂兮,遇蓐收乎西皇。

揽慧星以为旍兮,举斗柄以为麾。

叛陆离其上下兮,游惊雾之流波。

时暧曃其曭莽兮,召玄武而奔属。

后文昌使掌行兮,选署众神以并轂。

路漫漫其修远兮,徐弭节而高厉。

左雨师使径侍兮,右雷公以为卫。

欲度世以忘归兮,意姿睢以抯挢。

内欣欣而自美兮,聊媮娱以淫乐。

涉青云以汎滥游兮,忽临睨夫旧乡。

仆夫怀余心悲兮,边马顾而不行。

思旧故以想象兮,长太息而掩涕。

汜容与而遐举兮,聊抑志而自弭。

指炎神而直驰兮,吾将往乎南疑。

览方外之荒忽兮,沛罔瀁而自浮。

祝融戒而跸御兮,腾告鸾鸟迎宓妃。

张咸池奏承云兮,二女御九韶歌。

使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。

玄螭虫象并出进兮,形蟉虯而逶蛇。

雌蜺便娟以增挠兮,鸾鸟轩翥而翔飞。

音乐博衍无终极兮,焉乃逝以徘徊。

舒并节以驰骛兮,逴绝垠乎寒门。

轶迅风于清源兮,从颛顼乎增冰。

历玄冥以邪径兮,乘间维以反顾。

召黔赢而见之兮,为余先乎平路。

经营四方兮,周流六漠。

上至列缺兮,降望大壑。

下峥嵘而无地兮,上寥廓而无天。

视倏忽而无见兮,听惝恍而无闻。

超无为以至清兮,与泰初而为邻。

远游

诗词赏析

有感世俗扼杀人的自由,真想飞翔起来远处周游。

性质微薄又没有依靠,以什么为寄托乘着它上浮?

周围是污浊黑暗的气氛,独自苦闷向谁去倾诉?

漫长的黑夜里不能安眠,守着一缕孤魂直至破曙。

联想天地的无穷无尽,哀叹人生的坎坷苦辛。

过去的事我没能赶上,未来的事我难以知闻。

徘徊不定思绪遥远,惆怅失意心气不顺。

神志恍惚如水波激荡,心中愁苦而悲哀愈增。

忽然间魂灵飞散不返,只留下枯槁的肉体身形。

自我反省以坚持操守,寻求天地正气从何而生。

清虚宁静中自有愉悦,淡泊无为悠然自得是真。

听说赤松子清高绝俗,愿继承遗风学其行事。

看重养真之人的美德,羡慕古人能升仙超越生死。

形体虽然物化消失不见,名声却显耀而长存后世。

傅说骑星升天多么神奇,韩众服药成仙令人羡慕不已。

身形肃穆地渐渐远去,离开人群而超迈高逸。

循着气的变化层层高飞,把鬼神也惊得奔走诧异。

朦胧中似乎远远可见,神灵光芒闪烁往来任意。

超越尘埃修善超过先祖,再也不会返回故国乡里。

摆脱众多患难无所畏惧,世人都不知他们的踪迹。

担心岁月流逝季节交替,辉煌的太阳也已向西下行。

薄薄的秋霜下降大地,可怜那芳草最先凋零。

姑且漫步游荡逍遥一番,长久地一年年事业无成。

谁能与我赏玩残留的芳草?

早晨对着清风放松心情。

高阳帝的时代十分遥远,我怎么效法他高洁的品行?

再说道:

春去秋来光阴不停留,何必久久地留在故乡?

轩辕黄帝既然不能高攀,我将跟着王子乔嬉娱游赏。

吞食六精之气而啜饮清露,漱着正阳之气含着朝霞之光。

保持精神心灵清明澄澈,将精气吸入将浊气扫荡。

跟随和畅的南风出游,休息在南方神鸟的巢穴之旁。

见了王子乔就在那儿留宿。

询一元之气纯和之德之详。

王子乔说:

“道可以从内心感受,不可以口耳相传。

说它小则无处不可容纳,说它大则大到无边无沿。

不搅乱你的神魂,它就自然而然地出现。

这一元之气非常神奇,半夜寂静之时方才可感。

要以虚静之心来对待它,不要万事只想着自己占先。

各类东西都是这样生成,这就是得道的门槛。”

听罢至理名言便想远去,忽然间我就出发前行。

随着飞仙升到丹丘仙境,在神仙的不死之乡息停。

早晨在汤谷洗洗头发,傍晚让九阳晒干我的全身。

吮吸飞泉的美液,怀抱良玉的精英。

洁白的脸庞光泽滋润,体魄健壮精力充盈。

形体消瘦才能见出柔美,神气幽远自然摆脱拘谨。

赞赏南方炎热气候的功德,美丽的桂树冬天也吐芳馨。

山林萧条没有野兽,原野苍茫不见人影。

三魂六魄飘上彩霞,覆盖浮云向上飞升。

命令天宫的看门人开门,他推开大门朝我把眼瞪。

召来雷神丰隆命他做向导,探问太微宫位置的远近。

积集九重阳气进入帝宫,探访旬始星参观清都天庭。

早上从太仪殿驾车出发,傍晚到达医巫闾山边。

万辆马车屯聚一起,浩浩荡荡齐驰飞前。

驾车的八条龙蜿蜒游动,车上的云旗逶迤首尾相连。

竖起插着旄头的霓虹之旗,五色斑斓纷杂照耀明艳。

驾车的马匹宛转起伏不定,两边的马匹曲蹄奔驰矫健。

车马交错纵横杂乱,队列绵绵不绝并行不偏。

抓紧我的缰绳放正马鞭,我将拜见东方木神一面。

经过了东帝太皞再向右转,让风伯飞廉在前开路打探。

灿烂的太阳还没有升起放光,就在天地之上横越飞迁。

风伯为我作队伍的先驱,扫荡尘埃迎来清凉一片。

凤凰张彩翼支承云旗,在西帝那儿与金神蓐收遇见。

摘下彗星充当小旗摇曳,举起北斗之柄作大旗舒卷。

五色缤纷斑斓上下浮泛,在云海惊涛中漫游流连。

时已昏暗四周朦朦胧胧,召来北方玄武七星奔走串联。

让文昌六星在后掌管随从,挑选众神和我并驾向前。

路程迢迢多么漫长,按鞭缓缓地驰向高天。

雨师相伴随侍在左方,雷公保驾扈从在右边。

要超越世俗忘却归去,意态欣然自得腾飞翩翩。

内心欣悦自感美好,聊以自娱求得快乐安恬。

跨青云漫游四面八方,忽然俯瞰到故乡的田原。

仆人们怀念啊我心中悲痛,马匹也回顾不进充满眷恋。

想念故乡的父老兄弟,不禁长叹一声擦拭泪眼。

从容泛游而逍遥远去,暂且抑制情感自解自宽。

指着南方火神径直驰去,我要去南方的胜地九嶷山。

观览世外之地的茫昧幽暗,仿佛在大海中独自浮行。

火神祝融劝我调转车头,又告诉青鸾神鸟将宓妃远迎。

张设“咸池”之乐演奏“承云”之曲,娥皇女英二女唱出“九韶”歌声。

让湘水之神也来鼓瑟,令海神与河伯合舞助兴。

无角黑龙与水怪一起出没,体形屈曲宛转延伸。

彩虹轻盈优美层层环绕,青鸾神鸟在高处翱翔不停。

音乐旋律舒展没有终止,我于是远去徘徊巡行。

放下马鞭让车队尽情奔驰,到天边走向北极的寒门。

乘着疾风抵达八风之府清源,追随北帝颛顼在厚厚冰层。

通过北方水神的曲径,在天地两维之间回望一阵。

召呼造化之神前来见面,为我先行把道路铺平。

已经历过四面荒凉之地,也遨游了八方广漠之境。

向上到达闪电之至高,向下俯瞰大壑之至深。

下界茫茫似没有大地,上方空空似没有高天。

匆匆忙忙什么也看不见,恍恍惚惚什么也听不清。

超越无为清静的境界,我和天地元气结伴为邻。

注释

(1)迫阨:困阻灾难。

(2)焉托乘:以什么作为寄托、乘载的工具。

(3)茕:孤独之貌。

(4)怊惝怳:惆怅失意。乖怀:心愿违背,心气不顺。

(5)儵忽:同“倏忽”,一会儿。

(6)端操:端正操守。

(7)赤松:赤松子,古之仙人,传说神农时为雨师。

(8)休德:美德。

(9)化去:指仙去。

(10)傅说:殷高宗武丁的宰相,传说他死后,精魂乘星上天。

(11)韩众:即韩终,春秋齐人,为王采药,王不肯服,于是他自己服下成仙。

(12)浸:渐。

(13)曾:同“层”。

(14)淑尤:王逸《楚辞章句》:“淑,善也;尤,过也;言行道修善过先祖也。”

(15)如:往。

(16)耀灵:太阳。晔:光耀。

(17)仿佯:同“彷徉”,即彷徨、徜徉。

(18)高阳:高阳氏之帝,即颛顼。

(19)程:效法。

(20)淹:滞留。

(21)轩辕:即黄帝,姓公孙。名轩辕。

(22)王乔:即王子乔,传说中得道成仙者,据说他是周灵王之子,故以王子为称,也叫王子晋。

(23)六气:据道家之说,世上有天地四时六种精气,修炼者服食之即能成仙。沆瀣:露水。

(24)正阳:六气中夏时之气。

(25)凯风:南风。

(26)内:同“纳”,容纳。

(27)滑:紊乱。

(28)孔:很。

(29)庶类:众类万物。

(30)羽人:羽化升天的仙人。丹丘:仙境之地。

(31)汤谷:同“旸谷”,日出之处。

(32)九阳:古时传说,旸谷有扶桑树,上有一个太阳,下有九个太阳,十个太阳轮流值班一天。

(33)頩:貌美。脕颜:滋润颜面。

(34)汋约:同“绰约”,柔美。

(35)淫放:指洒脱不受拘束。

(36)天阍:天宫的看门人。

(37)阊阖:天门。

(38)丰隆:雷神,一说云神。

(39)大微:即“太微”,天帝的南宫。

(40)旬始:星宿名。清都:天宫之名。

(41)发轫:发车。太仪:天上的太仪殿。

(42)微闾:医巫闾山,古人认为神仙所居。

(43)服:中间两匹驾车的马。偃蹇:宛转之貌。

(44)连蜷:指马身马蹄弯曲之状。

(45)胶葛:纠葛,交错杂乱。

(46)斑:同“班”,队列。曼衍:绵绵不绝。

(47)句芒:东方木神之名。

(48)太皓:同“太皞”,东方上帝之名。

(49)飞廉:风伯之名。

(50)旂:画龙系铜铃的旗。

(51)蓐收:金神之名,为西方上帝少昊之子。西皇:即少昊。

(52)旍:旗帜。

(53)暧曃:昏暗不明。曭莽:幽暗迷濛。

(54)玄武:二十八宿中北方七宿的总称,为龟蛇合体之象。

(55)弭节:按节缓行。

(56)担挢:飞升。婾:同“偷”。

(57)睨:斜视。

(58)自弭:自我宽解,自我安慰。

(59)南疑:南方的九嶷山。

(60)罔象:犹云汪洋。

(61)祝融:火神之名。衡:车辕头上的横木。还衡,回车。

(62)宓妃:伏羲氏之女,洛水女神。

(63)《咸池》、《承云》:都是黄帝所作的乐曲名。

(64)二女:舜帝的两位妃子娥皇、女英,她们是尧帝的女儿。《九韶》:舜帝命咸黑所作的乐曲。

(65)海若:海神。冯夷:河神河伯。

(66)虫象:水怪。

(67)蟉虬:屈曲盘绕貌。

(68)便娟:轻盈美好貌。增挠:层绕。增,通“层”;挠,通“绕”。

(69)轩翥:高飞。

(70)博衍:舒展绵延。

(71)逴:远。绝垠:指天边。寒门:北极之山。

(72)清源:传说中八风之府。

(73)颛顼:北方上帝之名。

(74)玄冥:北方水神。

(75)黔瀛:“瀛”一作“羸”,即黔雷,造化之神。

(76)列缺:闪电。

(77)峥嵘:此谓深远之貌。

(78)泰初:天地万物的元气。

《远游》屈原 古诗鉴赏

全诗按思想感情的脉络,可以分成九段。

第一段是总起,交代《远游》屈原 古诗的原因。基调是开头两句:“悲时俗之迫阨兮,愿轻举而《远游》屈原 古诗。”对恶浊朝廷的迫害充满悲愤,只得去《远游》屈原 古诗了。到哪里《远游》屈原 古诗呢?“托乘而上浮”,去的是天上,是人们所崇仰的神仙世界。

第二段写《远游》屈原 古诗者的心境,反覆吟咏“心愁凄而增悲”、“求正气之所由”,定下全诗感情基调:悲愤的追求和坚定的信念。到四方《远游》屈原 古诗的宁静环境,和诗人关怀现实的热烈内心,形成一对矛盾,从而引导下文诗人情绪的多变反覆。

第三段提出一系列的仙人:赤松子、傅说、韩众等,作为追慕的对象,“贵真人之休德兮,美往世之登仙”。不过,诗人内心仍然隐隐作痛:他忘却不了故乡,忘却不了世俗社会。难道得道升天、腾云驾雾,就可以躲避小人们的迫害吗?诗人无法回答。诗人的怀疑,实际上是自己对《远游》屈原 古诗复杂的心理表述。

第四段诗人的思绪又回到世俗社会,想到善良忠诚而遭朝廷迫害的情形,感到高阳帝时代清明的政治不会再出现,只好认真规划自己《远游》屈原 古诗的行程了。第四段与第三段在内涵上相对。第三段写上天游玩却怀念人间,第四段写人间受苦就向往上天遨游。天上人间,始终成为诗人心灵的两极,时左时右,使情绪澜翻不已。

第五段是对三、四段情绪的决断。一开头有“重曰”二字,先重重地下断语:“春秋忽其不淹兮,奚久留此故居?轩辕不可攀援兮,吾将从王乔而娱戏。”世俗社会不能再留恋了,还是去飞天遨游吧!向南、向南,先向南方游览。诗人决断去《远游》屈原 古诗,又定下方向,至此,才是《远游》屈原 古诗从思想落实到行动。那么,诗人向谁请教《远游》屈原 古诗的道理呢?第一位《远游》屈原 古诗导师,便是王子乔。定了信念,请教仙人,《远游》屈原 古诗便确定无疑了。

第六段是仙人王子乔的话。诗人把仙人的话,用富有节奏的文字记录下来,实质上是通过王子乔的话,表达自己对《远游》屈原 古诗的体会:既然现世已无有道贤君,那么,上天悟道就是成仙立德了。古人说,人生三项不朽的事业是立德、立言、立功,立德是最重要的。既然在人间不能再立德,成仙修行便是最佳道路了。王子乔的话,诗人的领悟,都集中在做一个有道德的人这一点上,可见诗人仍未忘情于世:人间的道德规范永远深烙在他心中。

第七段写诗人《远游》屈原 古诗的第一站:上天宫参观。上天之前,诗人吸取天之精气,神旺体健,然后乘云上天,进入天宫之门,游览清都等天帝的宫殿。古时说天帝宫殿在天的中央,诗人升天后先到天中央,作为出发的基点,可见在他心灵深处,仍然有一个天帝,那是人间君王在天界的投影。隐约之间,人们感到屈原离开楚国都城《远游》屈原 古诗,心中时刻忘不了人间的君王。

第八段,写诗人《远游》屈原 古诗的第二站:游览天上的东方与西方。先是游东方。诗人出游的队伍不是三两什役,而是一大队龙神卫护,八龙驾车,风伯、雨师、雷公做侍卫,真是威风八面、气势威严。拜会过东方太皓天帝和西方金神蓐收之后,诗人有点飘飘然了,享受到得道成仙的乐趣。但是,从高空下视。瞥见故乡,心中不禁隐隐作痛。该怎么办呢?决定再向南游,希望找到舜帝一诉衷肠。这一段写出游队伍的庞大神奇,既有大胆热烈的想像,又有丰富具体的铺陈,使出游的行列成为神仙世界的展览,渲染出成仙得道的快乐气氛。

第九段是全诗的结束,又可分两个层决。第一层写游览南方和北方,拜会南方之神祝融和北方之神颛顼,都深受教益。游南方北方的描写,比游东方西方简单一些,因为同样一支队伍,不必重复描述。只是突出了南方的鸾迎宓妃、湘灵鼓瑟,以及北方的冰积寒冷。第二层概括游览东西南北四方天空大地,感悟到人间应该有一个新的世界,那便是超越儒家的教化,使人与天地元气相一致,天、地、人和谐共处。这样,即使不离开人间《远游》屈原 古诗,也能感受到生命的快乐了。

《《远游》屈原 古诗》一诗,写的是想像中的天上《远游》屈原 古诗,表达的是现实人间的理想追求。诗中出现了大量的神仙怪异之物,先后有太皓、西皇、颛顼等四方上帝。有雷神丰隆、木神句芒、风神飞廉、金神蓐收、火神祝融、洛神宓妃、湘水之神湘灵、海神海若、河神冯夷、水神玄冥、造化之神黔瀛等各类正神,有玄武星、文昌星等星官,有赤松子、傅说、韩众、王乔等仙人,有八龙、凤凰、鸾鸟、玄螭、虫象等神话动物,有汤谷、阊阖、太微、旬始、清都、太仪、微闾、寒门、清源等神话地名,迷离惝怳,令人目不暇接,心驰神摇。这正是战国时代民间传说与原始宗教交叉的产物,反映出楚文化富于想像的特色,显示了诗人吸取民间文艺素材进行诗歌创作的艺术视野,和操纵开合运用自如的创作能力。这位伟大的诗人的诗歌为人们保存了大量的古代神话素材,成为后代文学艺术创作的重要借鉴依据。

《远游》屈原 古诗赏析

思欲济世,则意中愤然,文采铺发,遂叙妙思,托配仙人,与俱游戏,周历天地,无所不到。然犹怀念楚国,思慕旧故,忠信之笃,仁义之厚也。是以君子珍重其志,而玮其辞焉。”其后历代学者对本篇作者为屈原均无异议,直到近代,始有人表示怀疑。今文经学家廖平首先发难,其《楚辞讲义》云:“《《远游》屈原 古诗篇》之与《大人赋》,如出一手,大同小异。”现代学者,陆侃如早年所著《屈原》、游国恩早年所著《楚辞概论》,都认为《《远游》屈原 古诗》非屈原所作(游氏晚年观点有所改变),郭沫若《屈原赋今译》、刘永济《屈赋通笺》也持同样的观点。而姜亮夫《屈原赋校注》、陈子展《楚辞直解》等则坚决认为《《远游》屈原 古诗》为屈原所作。归纳起来,说《《远游》屈原 古诗》非屈原所作,大致有三点理由:第一是结构、词句与西汉司马相如的《大人赋》有很多相同;第二是其中充满神仙真人思想;第三是词句多袭《离骚》、《九章》。但姜亮夫《屈原赋校注》、陈子展《楚辞直解》都认为《《远游》屈原 古诗》结构语句与《大人赋》多相同之处,只能说明《大人赋》抄袭《《远游》屈原 古诗》;描写神仙真人与屈原所处的楚文化氛围吻合,而神仙真人思想也仅是本篇的外壳而不是主旨所在;一人先后之作,中有因袭,自古而然,不足为奇。他们的观点,应该说是可以成立的。今人更有著专文“从文风、修辞、语法、韵律等几方面客观而科学地列出一些事实。以证明《《远游》屈原 古诗》的作者只能是屈原而决非别人”(姜昆武、徐汉树《<《远游》屈原 古诗>;真伪辨》,载《楚辞研究论文选》)。《《远游》屈原 古诗》为屈原所作,似乎应该成为定论,正如姜亮夫所说,“从整个屈子作品综合论之,《《远游》屈原 古诗》一篇正是不能缺少的篇章”,“《《远游》屈原 古诗》是垂老将死的《离骚》”(上一文姜亮夫引言)。

诗人与当时楚国政坛矛盾极深,而对那个嫉贤忌能、迫害忠良的朝廷,他唯一的办法是离去。对一个热爱国家的大臣,离开郢都去周游四方,并不是愉快的。所以,欲离不离,欲去还留的心态,使他的情绪寄托——诗歌,呈现一种徘徊犹疑、反覆凄迷的美。不过,《《远游》屈原 古诗》一诗所描写的《远游》屈原 古诗,并不是诗人的现实行为,而更多的是想像活动。因为是想像活动,诗人就把《远游》屈原 古诗定位在天上,在神道怪异之间,在云光霞影里。众多的天上神祗,成了诗人的游伴。古人认为,天堂是真纯高雅的,所以,《远游》屈原 古诗的梦想,也是神奇脱俗的。不过,最后诗人还是不得不回到人间,回到苦难黑暗的世俗社会。对世俗社会卑污的谴责,对高雅纯真世界的追求,也在《远游》屈原 古诗的虚构中表露出来了。

《远游》屈原 翻译、赏析和诗意

悲叹世情的褊狭阻塞,愿轻举高飞远处漫游。

性质微薄而没有依靠,他托乘而上浮?

遇到沈混浊污秽满身,独自愁思郁结与谁交谈!

整夜心神不安难以入睡,灵魂游移不定直到天亮。

只有天地之无穷啊,哀叹人生劳碌苦无边。

过去的我不到啊,未来的事情我不能亲见。

徘徊而遥思啊,惆怅失意理想难实现。

意思恍惚而四处游荡,心中愁苦倍增伤悲。

神突然而不返,形体独自留下枯槁消残。

自我反省以曹操端啊,探求正大之气来自何端。

淡漠虚静以恬淡自乐,安然无为就会自得无烦。

听说赤松子清高绝俗,愿继承他的遗则风范。

贵真人的美德啊,赞美古人的飞升成仙;

和化消失不见,名声日益显赫千古流传。

惊奇傅说的托盘时星啊,羡慕韩众也能得道成仙。

形体静穆渐渐远去,脱离人群尘世隐逸飘然。

因气候变化飞升上天,飘忽忽像鬼神奔腾化变。

时仿佛远远地看见,精灵来来往往光明耀眼。

超凶气,美邮啊,始终不愿返回自己故乡。

免去众多患难无所畏惧,世人都不知道我的去向。

担心天气的更替啊,明亮的太阳冉冉沉西方。

微霜下降沦落啊,伤悼芳草早早蘦。

姑且漫步游荡逍遥啊,虚度年华终究事业无成。

谁可以与我一同欣赏芳草?只能孤独地向长风抒情。

高阳十分遥远,我将到哪里去取法权衡?重说:

春去秋来光阴不停留,为什么长久地留此故地。

轩辕不可攀援,我将跟随王乔娱乐游戏。

餐六气而啜饮清露,正阳气漱口朝霞含嘴里。

保神清明澄澈,精气入而粗布秽行。

跟随和畅的南风出游,游到了南巢我稍稍休息。

见到了王子乔肃然起敬,向他询问得道成仙秘密。

说“可以接受啊,不可言传;

其小无内啊,大到无边沿。

不要滑而魂啊,得道任自然;

一元之气非常神奇,存于中夜半。

虚以待的存在,不为天下先;

万物以成啊,一切法自然。

”听到至理名言跟着前往,匆匆忙忙我即将要起航。

追随羽人飞仙丹丘,永远留在长生不死之乡。

朝在汤谷里洗濯头发,傍晚晒身体有九个太阳。

吸饮昆仑飞泉清凉甜水,美丽般的花朵作为食粮。

洁白的脸庞光泽滋润,精神纯粹完美开始强壮。

形体消瘦才能见出柔美,神人精神旺盛高远奔放。

赞赏南方的阳光啊,美丽的桂树的冬季开花;

山林萧条没有野兽,原野寂静不见人们踪影。

载魂魄我登上彩霞,云遮着身躯我登上天庭。

命丧看门人开门,他手推天门眼睛把我看。

召丰隆使先导啊,探问太微宫何处能拜见。

集重阳进入皇帝宫啊,造访旬始星到清都参观。

朝从太仪天庭起程,晚上开始面临在细微间吗。

万辆马车屯聚啊,纷纷缓慢地并迅速。

驾八龙蜿蜒曲折的,载着云旗飘飘长空绵延。

建雄虹的彩色旌旗,旗帜五色缤纷闪亮耀眼。

衣服马匹宛转起伏不定,骖马奔驰蜷曲纵恣向前。

骑胶葛以杂乱啊,车马列队并行漫无际边。

撰写我的缰绳放正马鞭,经过木神句芒继续向前。

历任太皓向右转,前有风神飞廉开路探看。

灿烂的太阳还没有升起放光,越过天池继续径直向前。

风伯为我开路啊,尘土被扫除天宇清且凉。

凤凰张彩翼支承云旗,遇到了西方蓐收和西皇。

揽慧星认为帅啊,举起斗柄指挥车骑队形。

五色缤纷斑斓上下啊,游如惊雾闪似流波泛星。

天色渐渐昏暗阴晦不明,召北方玄武在后面紧跟。

后文昌让掌管行啊,安排众神并驾齐驱前进。

路漫漫其修远兮,暂且停车我要高飞远行。

雨师相伴随侍在左方,右边有雷公卫护在身旁。

想超越世俗忘却归去,以抯矫姿欲意。

内心欣悦自感美好,我偷用淫乐娱乐。

跨青云游啊,突然间瞥见下面的故乡家园。

仆人怀我心悲伤啊,边马停止前行回头张望。

思念旧因此想象啊,长长叹息涕泪纵横沾裳。

汜慢慢地高高飞起,暂且压抑自己思乡情肠。指着南方火神径直驰去,我要去南方怀疑。

观览世外的荒忽啊,仿佛荡漾而自浮。

火神祝融劝皇帝御啊,传告鸾鸟迎宓妃洛水上。

张咸池奏承云啊,娥皇女英也把九韶演唱。

使湘灵鼓瑟,令海神与河伯对舞蹁跹。

黑龙水怪一同进退啊,形屈曲宛转蛇。

虹霓层层缠绕,如鸾鸟高飞上下盘旋。

音乐旋律舒展没有终止,我无所适从且徘徊蹒跚。

舒并节以奔驰啊,到达天边北极的寒门。

超越疾风来到清源啊,跟从颛顼登上层层厚冰。

经过玄冥曲径,乘机维以回头。

召呼赢而出现的啊,让他为我在前把路铺平。

经营四方啊,四方和上下都周游一遍。

上到列缺啊,向下直到渤海里的深渊。

下峥嵘而没有大地,上面高远望不到青天。

眼睛忽闪却视而不见,恍恍惚惚什么也听不清。

超越无为清静啊,与原始太初永远为邻。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

屈原,先秦人。

屈原(约公元前340或339年—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳(今湖北宜昌)。芈姓,屈氏,名平,字原;又自云名正则,字灵均。战国时期楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年时受过良好的教育,博闻强识,志向远大。早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事。他提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤毁谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。秦将白起攻破楚都郢(今湖北江陵)后,屈原自沉于汨罗江,以身殉国。

屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作者,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“中华诗祖”、“辞赋之祖”。屈原的出现,标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代。屈原的主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。以屈原作品为主体的《楚辞》是中国浪漫主义文学的源头之一,与《诗经》中的“国风”并称“风骚”,对后世诗歌产生了深远影响。

相关诗句

《友人远游》[先秦] 屈原

慵为香兰读楚骚,俊游不惮着鞭劳。

千钧驽底要方彀,百尺楼中气正豪。

水激鱼龙江月暗,云翻雕鹘海风高。

相逢要把精神对,应笑狂吟短发搔。

《三奠子 远游 赵万里据永乐大典八千八百四十》[先秦] 屈原

叹五材并用,水德灵长。

初泛滥,渐汪洋。

转雷经滟*,溅雪下瞿唐。

才出险,吞汉沔,略沅湘。

发源湔道,东过维扬。

由有本,自无疆。

远游还故国,待渡立斜阳。

山烟紫,津树绿,客心伤。

《远游》[先秦] 屈原

关山劳眺望,宇宙忆经行。

地隔南溟断,天低北斗横。

高谯开远柝,孤枕历寒更。

只影惟堪吊,殊乡鲜弟兄。

《远游》[先秦] 屈原

关山劳眺望,宇宙忆经行。

地隔南溟断,天低北斗横。

高谯闻远柝,孤枕历寒更。

只影惟堪吊,殊乡鲜弟兄。

《送胡兄远游》[先秦] 屈原

人言行路险于山,君却乘槎欲问天。

毕竟家邦总闻达,鸡鸣猛著祖生鞭。

《题高伯昌远游卷》[先秦] 屈原

九月朔方城,河流已沍凝。

毡车驰犯雪,乳碗饮兼冰。

汗血宛西马,奇毛代北鹰。

良材资国用,翘首即飞腾。

《远游》[先秦] 屈原

君之出矣,游如之何?朝览冀野,夜浮滹沱。

帝子不逢,中流扬歌。

高鸟堕云,游鳞溯波。

曷发昆仑?曷濯洧盘?禾黍蔽野,童欣耄欢。

新声在梁,清酒在尊。

聊以永日,以抒忧烦。

《拟远游篇》[先秦] 屈原

朝涉沧海水,莫上三神山。

洪波千万里,扬帆出其间。

阳侯弄神怪,半空舞层澜。

载驱龙与螭,复御鱼与鼋。

万怪共奔逐,百灵相后先。

潮生秋月白,潮落晓日殷。

因攀榑桑枝,沐发挂余冠。

仙人观我食,玉女朝具餐。

清啸引长望,冰光流素寒。

飓风夜来息,但见水吞天。

回望齐州土,窅霭空云烟。

作者千古名句

便向夕阳影里,倚马挥毫。

出自《风流子·秋郊即事》[先秦] 屈原

云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐。

出自《天净沙·夏》[先秦] 屈原

乾坤能大,算蛟龙元不是池中物。

出自《酹江月·和友驿中言别》[先秦] 屈原

在官言官,在府言府,在库言库,在朝言朝。

出自《礼记·曲礼下》[先秦] 屈原

一寸丹心图报国,两行清泪为思亲。

出自《立春日感怀》[先秦] 屈原

凄恻近长沙,地僻秋将尽。

出自《卜算子·秋晚集杜句吊贾傅》[先秦] 屈原

羊质虎皮,见豺则恐

出自《后汉书·列传·刘焉袁术吕布列传》[先秦] 屈原

我行山川异,忽在天一方。

出自《成都府》[先秦] 屈原

寒更承夜永,凉夕向秋澄。

出自《送别》[先秦] 屈原

浅红淡白间深黄,簇簇新妆阵阵香。

出自《咏菊》[先秦] 屈原

远游

悲时俗之迫阨兮,愿轻举而远游。质菲薄而无因兮,焉讬乘而上浮?遭沈浊而污秽兮,独郁结其谁语!夜耿耿而不寐兮,魂营营而至曙。惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。步徙倚而遥思兮,怊惝怳而乖怀。意荒忽而流荡兮
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式