让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗文

菩萨蛮

作者:李煜 朝代:唐代 收录时间:2023-07-31 11:48:02

铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。

眼色暗相钩,秋波横欲流。

雨云深绣户,来便谐衷素。

宴罢又成空,魂迷春梦中。

菩萨蛮

诗词赏析

《菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹》李煜 注释

①这首词是李煜前期的作品。《续选草堂诗余》、《古今词选》中有题作“宫词”。

②铜簧:乐器中的薄叶,用铜片制成,吹乐器时能够发出声响。韵脆:指吹奏出来的声音清越响亮。锵寒竹:竹制管乐器发出的锵然的声音。竹,指笛、箫、笙一类的乐器。锵,指乐器发出锵然的声响。寒竹,指箫笛乐器因久吹而含润变凉。全句意谓管簧乐器吹奏出清脆响亮的乐曲,箫笛乐器因久吹而使夜晚变得寒冷。

③新声:指新制的乐曲或新颖美妙的声音。晋代陶潜《诸人共游周家墓柏下》中有句:“清歌散新声,绿酒开芳颜。”移纤玉;指白嫩纤细的手指在管弦乐器上移动弹奏。纤玉,比喻美女纤细洁白如玉的手指。

④眼色:眼神,传情的目光。钩:同“勾”,招引。

⑤秋波:《词林纪事》中作“娇波”。比喻美女的目光犹如秋水一样的清澈明亮。宋代苏轼《百步洪》中有诗句云:“佳人未肯回秋波,幼舆欲语防飞梭。”

⑥雨云:降雨的云,这里比喻男女之间的欢情作爱。典故出自宋玉的《高唐赋》中。绣户:雕绘华美的庭户,这里指精美的居室。

⑦来便:一作“未便”。此从《花间集补》、《全唐诗》、《词林万选》等本。便,立即。谐:谐和。衷素:内心的真情。素,通“愫”,本心、真情。全句意思是,马上就使二人的情感谐和一致。

⑧宴(yàn)罢:欢乐之后。宴,指欢乐、快乐。

⑨魂迷:吕本二主词、吴主二王词、侯本二主词、《花间集补》、《词林万选》、《历代诗余》、《全唐诗》、《词林纪事》本中均为“梦迷”。此从晨本二主词、萧本二主词、《花草粹编》本。春梦:吕本二主词中作“春雨”,注中为:“‘雨’一作‘睡’。《全唐诗》、《词林万选》、《历代诗余》、《词林纪事》、《花间集补》中均作“春睡”。此从吴本二主词、侯本二主词、晨本二主词、萧本二主词、《花草粹编》。

《菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹》李煜 赏析

这首词描写一位男子在宴席上对一位奏乐女子的钟情和迷恋,也可说是李煜前期帝王生活的又一实录。

词的上片首先写乐声动听,“脆”“锵”等,都是比喻形容音乐的美妙,生动形象,显示出作者有极高的艺术修养,对音乐有较强的鉴赏力。乐由人奏,作者先写乐声有赏乐的一层意思,但其视点主要的还是要落在奏乐的人身上。“纤玉”用手指的形容就明确写出了奏乐的人一定是一位美丽动人的女子。乐美人更美,作者的心思已昭然若揭。很多人都注意到了此句中的“新声”二字,指其用在这里是别有意寓。据马令《南唐书》中载,李煜曾得唐玄宗时大乐《霓裳羽衣》曲谱,由大周后“变易讹谬,颇去洼淫,繁手新声,清越可听”,这里的“新声”即是有特指的。另据《徐游传》中载:“昭惠后好音律,时出新声。”而陆游《南唐书·昭惠后传》中载,大周后“尝雪夜酣燕,举杯请后主起舞。后主曰:‘汝能创为新声则可矣。’后即命笺缀谱,喉无滞音,笔无停思,俄顷谱成,所谓《邀醉舞破》也。”分析起来,“新声慢奏”句中之“新声”虽与大周后之“新声”有关,但也并不一定即为同一“新声”,况且自全词看,两人“暗相钩”、“谐衷素”,却又“成空”至“魂迷”,如果是大周后,李煜当未必如此感伤。而且李煜向来“性骄侈,好声色”,故词中“慢奏移纤玉”者当是一个貌美而又通晓音乐的宫女。“眼色”二句,实写奏乐女子对作者的色诱神情,语言直白,表现大胆,使一个有着热烈情性的女子的动作情态明白地呈于读者眼前。有人从李煜的身份入手分析这是一位宫女献媚邀宠之举,从而体现出了作者本人的阴暗心理,有道理,但并不准确。李煜作为一个封建帝王,有其空虚淫佚的一面,但也有真情率性的一面,因此宫中有女如此眉目传情,也不能就说李煜的心理邪恶淫荡。还是将其虚解为男女主人公感情相通,心许目成较妥。

下片首句承上片情意相通后即绣户之中欢会,前面所铺垫而出的柔情蜜意至这里尽兴欢会,接着笔锋陡转,写宴会后情意转眼“成空”,从侧面说明了两人之间的相见恨晚、春光苦短的依恋心境。所以也才引出“魂迷”“春梦”之辞。“成空”实际上是指欢会后的内心空虚,但更多地应是不忍离别偏离别的怅惘。所以在作者的无限追想中,美人才能再入春梦。由此可见,与作者相恋的应是一个宫女,而不是大周后,所以作者才感到处处有限,不能尽欢,然后又相思不得,辗转成梦。

全词写男女恋情,大胆直露,不拘礼制,形象生动,有轻有重。既有明白直叙的描写,又有委曲含蕴的深沉。虽然有些语句似乎不脱色情之嫌,但却仍有一种清丽明艳的风致,尤其在女子形象的描绘和男女情思的艺术表现上,都有着十分可贵的传神之笔。沈际飞《草堂诗余续集》中评此词为“精切”。又说其:“后叠弱,可移赠妓。”徐士俊《古今词统》中也有点评:“后主词率意都妙,即如‘衷素’二字,出他人口便村。”近人俞陛云的《南唐二主词辑述评》中也说此词:“幽情丽句,固为侧艳之词,赖次首末句以迷梦结之,尚未违贞则。”这些都说明这首词虽然描写男女恋情,但未失清雅。

《菩萨蛮》李煜 翻译、赏析和诗意

铜簧韵脆响亮寒竹,新声慢奏移纤玉。

眼睛颜色暗相钩,秋波横想流。

降雨云深绣户,来就谐衷肠。

宴会结束后又成空,魂迷春天梦中。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

李煜,唐人。

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。

北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。开宝四年(971年)十月,宋太祖灭南汉,李煜去除唐号,改称“江南国主”。次年,贬损仪制,撤去金陵台殿鸱吻以示尊奉宋廷。开宝八年(975年),李煜兵败降宋,被俘至汴京(今河南开封),授右千牛卫上将军,封违命侯。太平兴国三年(978年)七月七日,李煜死于汴京,追赠太师,追封吴王。世称南唐后主、李后主。

李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。

相关诗句

《菩萨蛮·黄鹤楼》[唐代] 李煜

茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北。

烟雨莽苍苍,龟蛇锁大江。

黄鹤知何去?

剩有游人处。

把酒酹滔滔,心潮逐浪高!

《菩萨蛮·大柏地》[唐代] 李煜

赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?

雨后复斜阳,关山阵阵苍。

当年鏖战急,弹洞前村壁,装点此关山,今朝更好看。

《菩萨蛮》[唐代] 李煜

海棠乱发皆临水。

君知此处花何似。

凉月白纷纷。

香风隔岸闻。

啭枝黄鸟近。

隔岸声相应。

随意坐莓苔。

飘零酒一杯。

《菩萨蛮》[唐代] 李煜

数家茅屋闲临水。

单衫短帽垂杨里。

花是去年红,吹开一夜风。

梢梢新月偃。

午醉醒来晚。

何物最关情。

黄鹂三两声。

《菩萨蛮》[唐代] 李煜

竹风轻动庭除冷,珠帘月上玲珑影。

山枕隐浓妆,绿檀金凤凰。

两蛾愁黛浅,故国吴宫远。

春恨正关情,画楼残点声。

?

《菩萨蛮》[唐代] 李煜

玉纤弹处真珠落,流多暗湿铅华薄。

春露□朝华,秋波浸晚霞。

风流心上物,本为风流出。

看取薄情人,罗衣无此痕。

?

《菩萨蛮》[唐代] 李煜

雨晴夜合玲珑日,万枝香袅红丝拂。

闲梦忆金堂,满庭萱草长。

绣帘垂□□,眉黛远山绿。

春水渡溪桥,凭栏魂欲消。

?

《菩萨蛮》[唐代] 李煜

夜来皓月才当午,重帘悄悄无人语。

深处麝烟长,卧时留薄妆。

当年还自惜,往事那堪忆。

花露月明残,锦衾知晓寒。

?

作者千古名句

卧看满天云不动,不知云与我俱东。

出自《襄邑道中》[唐代] 李煜

行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。

出自《古从军行》[唐代] 李煜

扁舟泛湖海,长揖谢公卿。

出自《自洛之越》[唐代] 李煜

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

出自《夜雨寄北》[唐代] 李煜

自暴者,不可与有言也;自弃者,不可与有为也。

出自《孟子·离娄章句上·第十节》[唐代] 李煜

日月欲明,浮云盖之;河水欲清,沙石秽之;人性欲平,嗜欲害之。

出自《淮南子·齐俗训》[唐代] 李煜

丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。

出自《金错刀行》[唐代] 李煜

万顷风涛不记苏。雪晴江上麦千车。

出自《浣溪沙·万顷风涛不记苏》[唐代] 李煜

灯前一觉江南梦,惆怅起来山月斜。

出自《含山店梦觉作》[唐代] 李煜

林花著雨胭脂湿,水荇牵风翠带长。

出自《曲江对雨》[唐代] 李煜

菩萨蛮

铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。眼色暗相钩,秋波横欲流。雨云深绣户,来便谐衷素。宴罢又成空,魂迷春梦中。
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式