诗词赏析
夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。
斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。
注释
⑴金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近。
⑵津:渡口。小山楼:渡口附近小楼,作者住宿之处。
⑶宿:过夜。行人:旅客,指作者自己。可:当。
⑷斜月:下半夜偏西的月亮。星火:形容远处三三两两像星星一样闪烁的火光。
⑸瓜州:在长江北岸,今江苏省邗江县南部,与镇江市隔江相对,向来是长江南北水运的交通要冲。
《题金陵渡》张祜 古诗鉴赏
这是诗人漫游江南时写的一首小诗。张祜夜宿镇江渡口时,面对长江夜景,以此诗抒写了在旅途中的愁思,表现了自己心中的寂寞凄凉。全诗语言朴素自然,把美妙如画的江上夜景描写得宁静凄迷,淡雅清新。
“金陵津渡小山楼”,此“金陵渡”在镇江,非指南京。“小山楼”是诗人当时寄居之地。首句点题,开门见山。
“ 一宿行人自可愁”,用一“可”字,轻灵妥贴,“可”当作“合”解,而比“合”字轻松。
这两句是引子,起笔平淡而轻松,接着便很自然地将读者引入佳境。
“潮落夜江斜月里”,诗人站在小山楼上远望夜江,只见天边月已西斜,江上寒潮初落。
一团漆黑的夜江之上,本无所见,而诗人却在朦胧的西斜月光中,观赏到潮落之景。用一“斜”字,妙极,既有景,又点明了时间——将晓未晓的落潮之际;与上句“一宿”呼应,暗中透露出行人那一宿不曾成寐的信息。所以,此句与第二句自然地沟连。诗人用笔轻灵而细腻,在精工镂刻中,又不显斧凿之迹,显得浑然无痕。
落潮的夜江浸在斜月的光照里,在烟笼寒水的背景上,忽见远处有几点星火闪烁,诗人不由随口吟出:“两三星火是瓜洲。”将远景一点染,这幅美妙的夜江画也告完成。试看“两三星火”,用笔何其萧洒空灵,动人情处不须多,“两三”足矣。“一寸二寸之鱼,三竿两竿之竹”,宜乎以少胜多,点染有致,然而也是实景,那“两三星火”点缀在斜月朦胧的夜江之上,显得格外明亮。那个地方“是瓜洲”。这个地名与首句“金陵渡”相应,达到首尾圆合。此外,这三字还蕴藏着诗人的惊喜和慨叹,传递出一种悠远的情调。
这首诗的境界,清美之至,宁静之至。那两三星火与斜月、夜江明暗相映衬,融成一体,如一幅淡墨山水画。
《题金陵渡》张祜 翻译、赏析和诗意
在镇江附近金陵渡口的小山楼,我一夜不能入眠心中自有忧愁。
潮落夜江斜月里,隔岸几点星火闪烁可能是瓜州。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
张祜,唐人。
张祜(约785年—849年?),字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南寓居,爱丹阳曲阿地,隐居以终。人们认为这是诗谶。
张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
作者千古名句
凡治天下,必因人情。
出自《韩非子·八经》[唐代] 张祜
著论准过秦,作赋拟子虚。
出自《咏史八首》[唐代] 张祜
顺天意者,义政也;反天意者,力政也。
出自《墨子·26章 天志(上)》[唐代] 张祜
民各有心,勿壅惟口。
出自《文心雕龙·颂赞》[唐代] 张祜
欢宴良宵好月,佳人修竹清风。
出自《风入松·麓翁园堂宴客》[唐代] 张祜
天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。
出自《》[唐代] 张祜
娇艳轻盈香雪腻,细雨黄莺双起。
出自《满宫花·花正芳》[唐代] 张祜
坐到三更尽,归仍万里赊。
出自《桂州腊夜》[唐代] 张祜
藏巧于拙,用晦而明,寓清于浊,以屈为伸。
出自《小窗幽记·集醒篇》[唐代] 张祜
行人日暮少,风雪乱山深。
出自《寄内》[唐代] 张祜