除夜/巴山道中除夜书怀/除夜有怀
迢递三巴路,羁危万里身。
乱山残雪夜,孤烛异乡人。
渐与骨肉远,转于僮仆亲。
那堪正飘泊,明日岁华新。
诗词赏析
跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。四面群山下,残雪映寒夜,对烛夜坐,我这他乡之客。因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。
注释
①迢递:遥远貌。三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。
②羁危:在艰险中羁旅漂泊。
③“烛”:一作“独”。人:一作“春”。
④转于:反与。僮仆:随行小奴。
⑤飘:一作“漂”。
⑥明日:指新年。岁华:岁月,年华。
《除夜/巴山道中除夜书怀/除夜有怀》崔涂 古诗赏析
这首诗是诗人客居他地、除夕怀乡之作。诗人身在异乡,深感羁旅艰危。三、四两句写凄清的除夕夜景,渲染诗人落寞情怀。五、六两句写远离亲人,连僮仆也感到亲切,更表达出思乡之切。最后两句寄希望于新年,飘泊之感更烈,自然真切。全诗用语朴实,抒情细腻。离愁乡思,发泄无余。其中“渐与骨肉远,转于僮仆亲”一句,从王维《宿郑州》“他乡绝俦侣,孤案亲僮仆”化出。本诗作为“万里身”、“异乡人”的深绘,更加悲恻感人。
崔《除夜有感》:“迢递三巴路,羁危万里身。乱山残雪夜,孤烛异乡春。渐与骨肉远,转于僮仆亲。那堪正漂泊,明日岁华新?”读之如凉雨凄风飒然而至,此所谓真诗,正不得以晚唐概薄之。按崔此诗尚胜戴叔伦作。戴之“一年将尽夜,万里未归人。寥落悲前事,支离笑此身,”已自惨然,此尤觉刻肌砭骨。崔长短律皆以一气斡旋,有若口谈,真得张水部之深者。如“并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋”、“正逢摇落仍须别,不待登临已合悲”,皆本色语佳者。至《春夕》一篇,又不待言。
《除夜/巴山道中除夜书怀/除夜有怀》崔涂 翻译、赏析和诗意
巴郡巴东巴西,离家多么遥远,漂泊在这艰险之地,真难容身。
乱山残雪夜,孤烛一支,彻夜伴我异乡客人。
逐渐与骨肉远,只有身边僮仆,跟我越来越亲。
那堪正飘动,第二天岁华新。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
崔涂,唐人。
崔涂[唐](约公元887年前后在世),字礼山,善音律,尤善长笛,唐朝江南人,今浙江桐庐、建德一带,唐末诗人,生卒年、生平均不详,约公元八八八年前后在世。唐僖宗光启四年(888)进士,《全唐诗》存其诗1卷。他写的最有名的一首诗是《除夜有怀》。
作者千古名句
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
出自《燕歌行二首·其一》[唐代] 崔涂
以恕己之心恕人,则全交。以责人之心责己,则寡过。
出自《格言联璧·持躬类》[唐代] 崔涂
小处不渗漏,暗处不欺隐,末路不怠荒,才是真正英雄。
出自《菜根谭·概论》[唐代] 崔涂
伤心秦汉,生民涂炭,读书人一声长叹。
出自《卖花声·怀古》[唐代] 崔涂
迎春故早发,独自不疑寒。
出自《早梅》[唐代] 崔涂
叹寄与路遥,夜雪初积。
出自《暗香疏影》[唐代] 崔涂
湖月照我影,送我至剡溪。
出自《梦游天姥吟留别》[唐代] 崔涂
肌玉暗消衣带缓,泪珠斜透花钿侧。
出自《满江红·燕子楼中》[唐代] 崔涂
花看半开,酒饮微醉。
出自《小窗幽记·集绮篇》[唐代] 崔涂
任大者思远,思远者忘近。
出自《》[唐代] 崔涂