pray
- vt. 祈祷;恳求;央求
- vi. 祈祷;请;恳求
- n. (Pray)人名;(匈)普劳伊;(英)普雷
同义词辨析
ask, beg, demand, require, request, implore, claim, pray, entreat
这些动词均有"要求,请求"之意。
ask:最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
beg:指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
demand:一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
require:强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
request:正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
implore:书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
claim:指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
pray:语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
entreat:泛指一般"恳求或哀求",含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。
plead, appeal, beg, petition, entreat, pray
这些动词均含"请求,恳求"之意。
plead: 指谦卑而又不失尊严地请求,侧重迫切感。
appeal: 常指以道义原则为基础或以法律为依据的请求。
beg比plead通俗,不用于法律范畴,指低声下气地请求,有时含贬义,指某人喋喋不休地要求得到帮助。
petition: 指正式而热切地请愿或祈求。
entreat的意义与beg的大致相同,但较文雅。
pray: 指祈求,多用于宗教用语中。
双语例句
- 1. We have a beautiful city and we pray it stays that way.
- 我们的城市很美丽,但愿它能保持下去。
来自柯林斯例句
- 2. And what, pray, do you buy and sell, Major?
- 梅杰,请问,你都买卖些什么?
来自柯林斯例句
- 3. One can only pray that the team's manager learns something from it.
- 大家也只能希冀球队教练从中汲取教训。
来自柯林斯例句
- 4. She went to pray for the soul of her late husband.
- 她去为亡夫的灵魂祈祷。
来自柯林斯例句
- 5. His statement ended with the words: "Pray for me."
- 他的声明以“为我祈祷”结束。
来自柯林斯例句