《王冕好学》拼音

明代宋濂

wángmiǎnhǎoxué--sònglián

wángmiǎnzhězhūrénsuìshímìngniúlǒngshàngqièxuéshětīngzhūshēngsòngshūtīngzhéguīwàngniúhuòqiānniúláitiánzhězhīérchūyuēérchītīngsuǒwèimiǎnyīnsēngqiánchūzuòshàngzhíyìngzhǎngmíngdēngzhīlánglángdànxiàngduōǒuníngèmiǎnxiǎoértiánruòjiàn

xìngménrénshìmiǎnshìxìngshímiǎnyíngyuèchéngjiùyǎngjiǔzhīháimiǎnmǎibáiniújiàchēbèiguānsuíchēhòuxiāngérjìngzhēdàoshànxiàomiǎnxiào

宋濂简介

唐代·宋濂的简介

宋濂

宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。

...〔 ► 宋濂的诗(184篇)

王冕好学译文及注释

译文

  王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

注释

牧:放牧。

陇:田埂。

窃:偷偷地,暗中。

辄:总是(常常)、就。

或:有人;有的人

蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼

挞:鞭打。

曷:通“何”,为什么。

去:古义—离开,离去。今义:到。。。。。。去。

潜:暗暗地、悄悄地。

执策:拿着书卷。

旦:早晨,天亮。

狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。

恬:心神安适。

异:(意动)

一词多义(之)

父怒,垯之:他。

执策应长明灯读之:无实义。

“被”通“披”:穿戴

亦:也