《楚归晋知罃》拼音

先秦左丘明

chǔguījìnzhīyīng--zuǒqiūmíng

jìnrénguīchǔgōngzichénliányǐnxiānglǎozhīshīchǔqiúzhīyīngshìxúnshǒuzuǒzhōngjūnchǔrénzhī

wángsòngzhīyīngyuēziyuànduìyuēèrguózhìróngchéncáishèngrènwèiguózhíshìxìn使shǐguījūnzhīhuìchénshícáiyòushuígǎnyuàn

wángyuēránduìyuēèrguóshèérqiúshūmínchéng忿fènxiāngyòuliǎngshìlèiqiúchénghǎoèrguóyǒuhǎochénshuígǎn

wángyuēziguībàoduìyuēchénrènshòuyuànjūnrènshòuyuànzhīsuǒbào

wángyuēsuīrángàoduìyuējūnzhīlínglèichénguījìnguǎjūnzhīwèiqiěxiǔruòcóngjūnzhīhuìérmiǎnzhījūnzhīwàichénshǒushǒuqǐngguǎjūnérzōngqiěxiǔruòhuòmìngér使shǐzōngzhíshìérshuàipiānshīxiūfēngjiāngsuīzhíshìgǎnwéijiézhìyǒuèrxīnjǐnchénsuǒbào

wángyuējìnwèizhēngzhòngwèizhīérguīzhī

左丘明简介

唐代·左丘明的简介

左丘明

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。

...〔 ► 左丘明的诗(68篇)

楚归晋知罃译文及注释

译文

  晋人把楚国公子谷臣和连尹襄老的尸首归还给楚国,以此要求交换知罃。当时荀首已经是中军副帅,所以楚人答应了。楚王送别知罃,说:“您恐怕怨恨我吧!”知罃回答说:“两国兴兵,下臣没有才能,不能胜任自己的任务,所以做了俘虏。君王的左右没有用我的血来祭鼓,而让我回国去接受诛戮,这是君王的恩惠啊。下臣实在没有才能,又敢怨恨谁?”楚王说:“那么感激我吗?”知罃回答说:“两国为自己的国家打算,希望让百姓得到平安,各自抑止自己的愤怒,来互相原谅,两边都释放被俘的囚犯,以结成友好。两国友好,下臣不曾与谋,又敢感激谁?”楚王说:“您回去,用什么报答我?”知罃回答说:“下臣无所怨恨,君王也不受恩德,没有怨恨,没有恩德,就不知道该报答什么。”楚王说:“尽管这样,还是一定要把您的想法告诉我。”知罃回答说:“以君王的福佑,被囚的下臣能够带着这把骨头回到晋国,寡君如果加以诛戮,死而不朽。如果由于君王的恩惠而赦免下臣,把下臣赐给您的外臣首,首向寡君请求,而把下臣在自己宗庙中诛戮,也死而不朽。如果得不道寡君杀我的命令,而让下臣继承宗子的地位,按次序承担晋国的军事,率领偏师(自己军队的谦称)以治理边疆,即使碰到君王的文武官员,我也不会躲避,竭尽全力以至於死,没有第二个心念,以尽到为臣的职责,这就是用来报答於君王的。”楚王说:“晋国是不能和它争夺的。”于是就对他重加礼遇而放他回去。

注释

归;送还。公子谷臣:楚庄王的儿子。连尹襄老:连尹是楚国官名,襄老是楚国的大臣。连尹、楚国主射之官。

求:索取。

于是:在这个时候。佐中军;担任中军副帅。

治戎:治兵,演习军队。这里的意思是交战。

馘(guó):割下敌方战死者的左耳(用来报功)。这里与“俘”连用,指俘虏。

鼓:取血涂鼓,意思是处死。

即戮(lù):接受杀戮。

惩:戒,克制。忿:怨恨。

宥(yòu);宽恕,原谅。

与及:参与其中,相干。

任:担当

外臣:外邦之臣。臣子对别国君主称外臣。

宗:宗庙。

不获命:没有获得国君允许杀戮的命令。

宗职:祖宗世袭的职位。

偏师:副帅、副将所属的军队,非主力军队。

致死:献出生命。