《和马郎中移白菊见示》拼音

唐代李商隐

lángzhōngbáijiànshì--shāngyǐn

táoshīzhǐcǎihuángjīnshíyǐngxīnchuánbáixuěyīng

tóngxiàfánhuāyuèzhōngshēng

bēixiǎozhāikāiyúndàiquánzhuìshuǐjīng

piānchēnghánxiāngcóngshǐfāngróng

李商隐简介

唐代·李商隐的简介

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

...〔 ► 李商隐的诗(488篇)

和马郎中移白菊见示译文及注释

译文

陶渊明诗中只是采黄菊的黄精。郢都歌曲中新传唱阳春白雪的白雪花英。

白色不同于黄在篱笆墙下发展(白居易有咏白菊自比白头翁诗),繁盛的白花繁白好像从月亮银水中出生。

浮照酒杯少摘一些又打开云云母屏风,连带露水全都移植好像连缀着月亮这个水精。

偏偏称心的五字诗人客对您含着鸡舌香的郎官来称赞,您如这白菊花从此得地就开始欣欣向荣了!

注释

马郎中:即前水部马郎中。《移白菊见示》是马郎中的诗。

陶诗:东晋诗人陶渊明之诗。

黄金实:指菊花。陶渊明爱菊,诗中多有对菊花的赞美。

郢曲:郢是战国时楚国都城,郢城中有《下里巴人》、《阳春白雪》等歌曲。此借《白雪歌》引出白菊之英。

素:白。素色:白色。

小摘:喻花未盛开。云母:谓花似白云母。

水精:即石英。此形容菊上露珠之晶莹。

称:适合。含香:《汉旧仪)中说尚书郎在光明殿奏事之时,含鸡舌香,即丁香。

五字客:据郭颁《魏晋世语》所载:司马景王命中书令虞松作表,再呈,仍不合意,令松修改,松不能改。中书郎钟会为更定五字,松悦服。此以五字客钟会比马郎中。结尾言有马郎中之佳咏,白菊从此得地而盛开。

得地:犹得所。

参考资料:

1、郑在瀛.李商隐诗全集 汇编今注简释:崇文书局,2011.12:第239页