《夏夜苦热登西楼》拼音

唐代柳宗元

xiàdēng西lóu--liǔzōngyuán

zhōngdēnglóuqiān

shānníngshǔxīnghànzhànguānghuī

huǒjīngzàojìngtíngfēngwēi

tàntāngyīnjǐngyángzàokāizhòngfēi

pínglánjiǔfǎnghuángliúhànhuī

biàntíngyǎngxuán

liàngfēishèzijìngshèngānnéng

柳宗元简介

唐代·柳宗元的简介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

...〔 ► 柳宗元的诗(192篇)

夏夜苦热登西楼译文及注释

译文

酷热难熬半夜起床,披上衣服到西楼乘凉。

山泽凝聚着炎炎的暑气,银河闪耀着湛卢似的亮光。

骄阳早已晒干了滋润万物的露水,旷野宁静却没有凉风送爽。

热浪滚滚汲取井水洗澡,火烧般的燥热打开门扉纳凉。

靠着栏杆久久地徘徊傍徨,热汗淋漓在全身四处流淌。

这么热难道还谈得上什么保养吗?抬头见北斗,将疑问诉上苍。

我知道自己不是姑射山上肌肤如冰雪的处子,想要以静胜热实在是毫无希望。

注释

苦热:为热所苦。

中夜:半夜。

褰(qiān):撩起,披起。褰衣:提起衣服,揭起衣裳。

山泽:山林与川泽。

星汉:银河。湛(zhàn),古代宝剑名,世称湛卢。

火晶:日头像火一样。

探汤:摸着开水般。汤,开水。

炀(yàng)灶:在灶前烤火。戴氏侗曰:“炀者,火旁烘物,以火气扬之也。”郭璞注:“江东呼火炽猛为炀。”引申为焚烧。

凭阑:即“凭栏”,身倚栏杆。

亭毒:化育、养成。

璿玑(xuànjī):亦作“璇玑”,古代称北斗星的第一星至第四星。天空北部有七星聚成斗形,故名北斗星。七星之名,一天枢,二天璇,三天玑,四天权,五玉衡,六开阳,七摇光。一至四为斗魁,五至七为斗柄。斗魁称为璇玑,斗柄称为玉衡。

谅:料想。姑射子,姑射山上的神女。姑射,山名,亦名石孔山,在今山西临汾市西。

静胜:以静取胜。希,希望。

参考资料:

1、王松龄 杨立扬 等.柳宗元诗文选译.成都:巴蜀书社,1991:20-22