《临江仙·寒柳》拼音

清代纳兰性德

línjiāngxiān··hánliǔ--lánxìng

fēifēihuāchùshìcéngbīngxuěcuīcánshūshūshùgènghánàimíngyuèhǎoqiáocuìxiāngguān

zuìshìfányáoluòhòuzhuǎnjiàorénchūnshānjiānqúnmèngduànyīngnán西fēngduōshǎohènchuīsànméiwān

纳兰性德简介

唐代·纳兰性德的简介

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

...〔 ► 纳兰性德的诗(217篇)

临江仙·寒柳译文及注释

译文

柳絮杨花随风飘到哪里去了呢?原来是被厚厚的冰雪摧残了。五更时分夜阑风寒,这株柳树也显得凄冷萧疏。皎洁的明月无私普照,不论柳树是繁茂还是萧疏,都一般关怀。

最是在繁茂的柳丝摇落的时候,我更免不了回忆起当年的那个女子。梦里又见当年和她幽会的情景,但是好梦易断,断梦难续。遂将愁思寄给西风,可是,再强劲的西风也吹不散我眉间紧锁的不尽忧愁。

注释

临江仙:双调小令,唐教坊曲。《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。

层冰:厚厚之冰。

憔悴:瘦弱无力脸色难看的样子:颜色憔悴,形容枯槁。

关:这里是关切、关怀之意。

最是:特别是。

繁丝:指柳丝的繁茂。这两句里的“柳丝”和“春山”,都暗喻女子的眉毛。

春山:春日之山。又,春山山色如黛,故借喻女子之眉毛,或代指女子。这里指代亡妻。

湔(jiān)裙梦断:意思是涉水相会的梦断了。湔裙,溅湿了衣裙。

西风:从西方吹来的风。

参考资料:

1、邢学波笺注 .纳兰词笺注全编 .天津 :天津人民出版社 ,2013年 .

2、陈长红主编 .精读宋词 .北京 :中国戏剧出版社 ,2007年 .