《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》拼音

宋代苏轼

jiāngchéngzi··mǎozhèngyuèèrshímèng--shì

shíniánshēngliǎngmángmángliàngnánwàngqiānfénchùhuàliángzòng使shǐxiāngféngyīngshíchénmǎnmiànbìnshuāng

láiyōumèngháixiāngxiǎoxuānchuāngzhèngshūzhuāngxiāngyánwéiyǒulèiqiānxíngliàoniánniánchángduànchùmíngyuèduǎnsōnggāng((chángduànzuòduàncháng))

苏轼简介

唐代·苏轼的简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

...〔 ► 苏轼的诗(1165篇)

江城子·乙卯正月二十日夜记梦译文及注释

译文

两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。

晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。

注释

乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。

十年:指结发妻子王弗去世已十年。

思量:想念。

千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。

孤坟:其妻王氏之墓。

幽梦:梦境隐约,故云幽梦。

小轩窗:指小室的窗前,轩:门窗

顾:看。

明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地,短松:矮松。

参考资料:

1、陆林编注 .宋词 .北京 :北京师范大学出版社 ,1992 :70-71

2、李静 等 .唐诗宋词鉴赏大全集 .北京 :华文出版社 ,2009 :244-245 .