《奉和贾至舍人早朝大明宫》拼音

唐代杜甫

fèngjiǎzhìshěrénzǎocháomínggōng--

lòushēngcuīxiǎojiànjiǔzhòngchūnzuìxiāntáo

jīngnuǎnlóngshédònggōng殿diànfēngwēiyànquègāo

cháoxiāngyānxiémǎnxiùshīchéngzhūzàihuīháo

zhīshìzhǎnglúnměichíshàngjīnyǒufèngmáo

杜甫简介

唐代·杜甫的简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

...〔 ► 杜甫的诗(1123篇)

奉和贾至舍人早朝大明宫译文及注释

译文

五更时分,漏壶滴水声声,催促着拂晓的来临。皇宫院内春色烂漫,桃花红艳醉人。

烈日下旌旗如龙蛇舞动,微风中燕雀高飞于宫殿之上。

大臣们退朝后衣襟都带着熏香味,挥笔便写出华美的诗章。

贾氏父子世代执掌帝王诏书,实为殊荣;如此有才的也就他们一家了。

注释

和(hè):即和诗,是用来和答他人诗作的诗,依照别人诗词的格律或内容作诗词。可和韵,可不和韵。舍人:即中书舍人,时贾至任此职。大明宫:宫殿名,在长安禁苑南。

五夜:指夜晚的五更天。漏声:漏壶滴水的声音。箭:漏箭。放在漏壶中带有刻度的杆状物体,用于计量。

九重:帝王住的宫禁之地。

旌(jīng)旗:旗帜的总称。龙蛇:指旗帜上绣有龙蛇图案。动:舞动。

风微:微风轻拂。

香烟:焚香所生的烟雾。

珠玉:珠和玉,常比喻优美珍贵之物。

世掌丝纶:指父子或祖孙相继在中书省任职。

池:指凤凰池。有凤毛:形容得到了父亲优良的遗传。

参考资料:

1、彭定求 等 .全唐诗(上):上海古籍出版社,1986:547

2、刘克庄 谢枋得箸 邓启铜注.千家诗:东南大学出版社,2013:99

3、陈超敏.千家诗评注:生活·读书·新知三联书店,2013:139-140