《寇准读书》拼音

两汉佚名

kòuzhǔnshū--míng

chūzhāngyǒngzàichéngdōuwénzhǔnxiāngwèiliáoshǔyuēkòugōngcáixuéshùěrzhǔnchūshǎnyǒngshìchéngdōuháizhǔnyángōngzhàngwèidàiyǒngjiāngzhǔnsòngzhījiāowènyuējiàozhǔnyǒngyuēhuòguāngchuánzhǔnguīchuánzhīzhìxuéshùxiàoyuēzhānggōngwèi

佚名简介

唐代·佚名的简介

...〔 ► 佚名的诗(357篇)

寇准读书译文及注释

译文

起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”

注释

谓:对……说。

严:敬重。

供帐:举行宴请。

及:到了......的时候。

还:返回。

具:备办。

待:接待。

将:将要。

郊:城外,野外。

闻:听说。

适:恰好。

自:从。

去:离开。

谕:明白。

徐:慢慢地。

准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。

《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。