《闻都城渴雨时苦摊税》拼音

明代汤显祖

wéndōuchéngshítānshuì--tāngxiǎn

fēngshíwèibāobáofénxiāngzhānpáo

dāngzhīchóuchōushuìxiàojiāngnánshēnjiàngāo

汤显祖简介

唐代·汤显祖的简介

汤显祖

汤显祖(1550—1616),中国明代戏曲家、文学家。字义仍,号海若、若士、清远道人。汉族,江西临川人。公元1583年(万历十一年)中进士,任太常寺博士、礼部主事,因弹劾申时行,降为徐闻典史,后调任浙江遂昌知县,又因不附权贵而免官,未再出仕。曾从罗汝芳读书,又受李贽思想的影响。在戏曲创作方面,反对拟古和拘泥于格律。作有传奇《牡丹亭》、《邯郸记》、《南柯记》、《紫钗记》,合称《玉茗堂四梦》,以《牡丹亭》最著名。在戏曲史上,和关汉卿、王实甫齐名,在中国乃至世界文学史上都有着重要的地位。

...〔 ► 汤显祖的诗(130篇)

闻都城渴雨时苦摊税译文及注释

译文

风调雨顺本是上苍的褒奖,可如今难得一见哪!每到夜晚,皇帝都要焚香祷告,祈求风凋雨顺,香烟阵阵沾染着龙袍。

皇上您也应当知道,雨不下来,是雨也害怕而今的捐税呀!当年的申渐高不就笑着这样给他的主子解释过这种现象吗?

注释

都城:京城,指北京。渴雨:干旱无雨。摊税:摊派税赋。

五风十雨:五日一风,十日一雨,指风调雨顺。汉代阴阳家以为“五日一风,十日一雨”,是太平的征象。语出汉王充《论衡·星应》:“风不鸣条,雨不破块,五日一风,十日一雨。”褒(bāo):赞美言词。

薄夜:傍晚;夜初。薄:迫近。御袍:皇帝的龙袍。

参考资料:

1、季镇淮 等.历代诗歌选(下册).北京:中国青年出版社,2013:260

2、葛 杰.绝句三百首.上海:上海古籍出版社,1980:211

3、周啸天.元明清名诗鉴赏.成都:四川人民出版社,2001:441