《国风·郑风·野有蔓草》拼音

两汉佚名

guófēng··zhèngfēng··yǒumàncǎo--míng

yǒumàncǎolíngtuányǒuměirénqīngyángwǎnxièhòuxiāngshìyuàn

yǒumàncǎolíngrángrángyǒuměirénwǎnqīngyángxièhòuxiāngzixiézāng

佚名简介

唐代·佚名的简介

...〔 ► 佚名的诗(351篇)

国风·郑风·野有蔓草译文及注释

译文

野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。

野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。有位美女路上走,眉清目秀美容颜。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。

注释

蔓(màn)草:蔓延生长的草。蔓:蔓延。一说茂盛。

零:降落。漙(tuán):形容露水多。

清扬:目以清明为美,扬亦明也,形容眉目漂亮传神。婉:美好。

邂(xiè)逅(hòu):不期而遇。

适:适合。

瀼(ráng):形容露水浓,多。

偕臧(cáng):一同藏匿,指消失这草木丛中。臧,同“藏”。

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:183-184

2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:182-184

3、程俊英 蒋见元.诗经注析(上).北京:中华书局,1991:258-260