《秦风·无衣》拼音

两汉佚名

qínfēng··--míng

yuēzitóngpáowángxìngshīxiūmáozitóngchóu

yuēzitóngwángxìngshīxiūmáozixiézuò

yuēzitóngshangwángxìngshīxiūjiǎbīngzixiéxíng

佚名简介

唐代·佚名的简介

...〔 ► 佚名的诗(346篇)

秦风·无衣译文及注释

译文

谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。

谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

注释

袍:长袍,即今之斗篷。

王:此指秦君。一说指周天子。于:语助词。兴师:起兵。

同仇:共同对敌。

泽:通“襗”,内衣,如今之汗衫。

作:起。

裳:下衣,此指战裙。

甲兵:铠甲与兵器。

行:往。

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:261-263

2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:257-259