《孟子见梁襄王》拼音

孟子及弟子

mèngzijiànliángxiāngwáng--mèngzizi

mèngzijiànliángxiāngwángchūrényuēwàngzhīshìrénjūnjiùzhīérjiànsuǒwèiyān

ránwènyuētiānxiàèdìng

duìyuēdìngshúnéngzhī

duìyuēshìshārénzhěnéngzhī

shúnéngzhī

duìyuētiānxiàwángzhīmiáoyuèzhījiānhànmiáogǎotiānyóuránzuòyúnpèiránxiàmiáoránxìngzhīshìshúnéngzhījīntiānxiàzhīrénwèiyǒushìshārénzhěyǒushìshārénzhětiānxiàzhīmínjiēyǐnlǐngérwàngzhīchéngshìmínguīzhīyóushuǐzhījiùxiàpèiránshuínéngzhī

孟子及弟子简介

唐代·孟子及弟子的简介

...〔 ► 孟子及弟子的诗(5篇)

孟子见梁襄王译文及注释

译文

孟子进见梁襄王,出来后,对人说:“(梁襄王)远远看上去不像个国君的样子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。

(他见了我之后)突然问道:“天下要怎样才能安定呢?”

我回答说:”天下安定在于统一天下。“

“谁能统一天下呢?”

我对他说:“不嗜杀的国君能统一天下。”

“谁会归附他呢?”

我又回答:“天下没有不归附他的。大王您知道禾苗生长的情况吗?当七八月间一发生干旱,禾苗就要枯槁了。一旦天上乌云密布,下起大雨,那么禾苗就长得茂盛了。像这样的话,谁能阻止它呢?而现在天下国君,没有一个不嗜好杀人。如果有一个不喜欢杀人的(国君),那么普天下的老百姓都会伸长脖子仰望着他了。如果像这样,老百姓就归附他,就像水往低处流一样,这哗啦啦的汹涌势头,谁又能够阻挡得了呢?”

注释

梁襄王:即魏襄王,名嗣(一说名赫),魏惠王的儿子,前318一前296年在位,襄是他死后的谥号.此处所说的事,当在襄王继位后不久.

语(yù预):告诉.

卒:通"猝",突然.熹《集往》概括以上描述梁襄王形态的语句云:"盖容貌辞气乃德之符,其外如此,则其中之所存者可知."

恶(Wū乌)乎:怎样,如何.

定于一:朱熹《集注》云:"必合于一然后定."(一:统一。)

与:此处为归顺,随 从之意.

油然:朱熹《集注》云:"云盛貌."

沛然:朱熹《集注》云:"雨盛貌."

浡(bó博)然:朱熹《集注》云:"兴起貌."

人牧:管理民众的人,即统治者.

领:即脖子.

由:通"犹"

定:安定。

孰:谁。

嗜:喜欢。

与:归附。