《至节即事》原文翻译
元代:马臻
天街晓色瑞烟浓,名纸相传尽贺冬。
译文:到了冬至节,京城中的天色才刚刚拂晓,浓浓喜气已经弥漫京城了。人们互传名片道贺节日。
注释:名纸:名片。古代发明纸以前,削竹木以书姓名,故谓之刺,或叫名刺。纸发明以后,书名在纸上,称名纸。
绣幕家家浑不卷,呼卢笑语自从容。
译文:大户人家的绣幕完全敞开着,都在冬至节的时候,做生活中非常重要的事情。家家趁着冬至,从容地玩耍着。
注释:绣幕:装饰很漂亮的窗帷或帘幕,这里指大户人家。浑:全,全然。呼卢:古代一种赌博游戏。共有五子,五子全黑的叫“卢”,得头彩。掷子时,高声喊叫,希望得全黑,所以叫“呼卢”。
唐代·马臻的简介
元人,字志道,号虚中,钱塘(今属浙江)人。少慕陶弘景之为人,著道士服,隐居西湖之滨。工画花鸟山水。善诗,多豪逸俊迈之气。有《霞外诗集》。
...〔
► 马臻的诗(191篇) 〕
至节即事721人关注
[元代] 马臻
天街晓色瑞烟浓,名纸相传尽贺冬。绣幕家家浑不卷,呼卢笑语自从容。► [查看详情]
秋日闲咏2196人关注
[元代] 马臻
西湖晴雨画图间,坐倚阑干自解颜。无酒可供千日醉,有钱难买一生闲。草衰春色来时路,鹤宿秋声起处山。横笛吹残天又晚,钓舟灯火入芦湾。► [查看详情]