《少年行四首》原文翻译
少小边州惯放狂,骣骑蕃马射黄羊。
译文:青午时在边城使性放狂,骣骑着蕃地马箭射黄羊。
注释:边州:靠近边境的州邑。泛指边境地区。骣骑:骑马时,马不加鞍辔。蕃马:西域地区。黄羊:一种野羊,腹部带黄色,故名,古代产于关右一带。
如今年老无筋力,犹倚营门数雁行。
译文:到如今年纪老没了筋力,还靠着军营门来数雁行。
注释:营门:军营之门。
家本清河住五城,须凭弓箭得功名。
译文:清河郡五城原是我的家,博取功名全靠着好箭法。
注释:清河:郡名,汉置,辖今河北省清河、枣强及山东省清平、高唐、临清、武城等县。五城:地名。弓箭:这里指代箭法、武艺。功名:功业和名声。
等闲飞鞚秋原上,独向寒云试射声。
译文:秋原飞驰本来是等闲事,宝雕弓独自向着寒空发。
注释:飞鞚:飞驰。鞚,有嚼口的马络头。秋原:秋日的原野。
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。
译文:弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。
注释:咸阳,秦的都城,这里指唐代京城长安。
未收天子河湟地,不拟回头望故乡。
译文:国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。这种情况不改变,不拟回头望故乡。
注释:河湟地:指河西、陇右之地。河,湟水;河湟,指湟水流域及湟水注入黄河一带地方,这里指河西、陇右一带,这一带,当时被吐蕃侵占。拟:打算。
霜满中庭月满楼,金樽玉柱对清秋。
译文:庭院里霜满地,月亮已过了小楼,倚着玉柱畅饮,欣赏那深秋景色。
注释:金尊:即金樽,酒杯的美称。玉柱:石柱的美称。
当年称意须行乐,不到天明不肯休。
译文:当年的称意,不过是片刻的快乐,开怀畅饮不到天明,不肯罢休啊。
令狐楚简介
唐代·令狐楚的简介
令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。
...〔 ► 令狐楚的诗(6篇) 〕令狐楚优秀诗作展示
奉和仆射相公酬忠武李相公见寄之作4430人关注
[唐代] 令狐楚
丽藻飞来自相庭,五文相错八音清。初瞻绮色连霞色,又听金声继玉声。才出山西文与武,欢从塞北弟兼兄。白头老尹三川上,双和阳春喜复惊。► [查看详情]
立春后言怀招汴州李匡衙推2578人关注
[唐代] 令狐楚
闲斋夜击唾壶歌,试望夷门奈远何。每听塞笳离梦断,时窥清鉴旅愁多。初惊宵漏丁丁促,已觉春风习习和。海内故人君最老,花开鞭马更相过。► [查看详情]
省中直夜对雪寄李师素侍郎1111人关注
[唐代] 令狐楚
密雪纷初降,重城杳未开。杂花飞烂漫,连蝶舞徘徊。洒散千株叶,销凝九陌埃。素华凝粉署,清气绕霜台。明觉侵窗积,寒知度塞来。谢家争拟絮,越岭误惊梅。暗魄微茫照,严飙次第催。稍封黄竹亚,先集紫兰摧。孙室临书幌,梁园泛酒杯。静怀► [查看详情]
南宫夜直宿见李给事封题其所下制敕知奏直…以诗寄5051人关注
[唐代] 令狐楚
番直同遥夜,严扃限几重。青编书白雀,黄纸降苍龙。北极丝纶句,东垣翰墨踪。尚垂玄露点,犹湿紫泥封。炫眼凝仙烛,驰心袅禁钟。定应形梦寐,暂似接音容。玉树春枝动,金樽腊酿醲.在朝君最旧,休浣许过从。► [查看详情]