《小雅·白驹》原文翻译
两汉:佚名
皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?
译文:光亮皎洁小白马,吃我园中嫩豆苗。拴好缰绳绊住脚,就在我家过今朝。所说那位贤德人,请在这儿尽逍遥。
注释:皎皎:毛色洁白貌。场:菜园。絷:用绳子绊住马足。维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。永:长。此处用如动词,延长。今朝:今天。伊人:那人,指白驹的主人。于焉:在这里。
皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?
译文:光亮皎洁小白马,吃我园中嫩豆叶。拴好缰绳绊住脚,就在我家过今夜。所说那位贤德人,在此做客心意惬。
注释:藿:豆叶。
皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。
译文:光亮皎洁小白马,快速来到我的家。为公为侯多高贵,安逸享乐莫还家。悠闲自在别过分,不要避世图闲暇。
注释:贲然:文饰,装饰得很好。思:语助词。尔:你,即“伊人”。公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。逸豫:安乐。无期:没有终期。慎:慎重。优游:悠闲自得。勉:“免”之假借字,打消之意。遁:避世。
皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
译文:光亮皎洁小白马,空旷山谷留身影。一束青草作饲料,那人品德似琼英。走后别忘把信捎,切莫疏远忘友情。
注释:空谷:深谷。空,“穹”之假借。生刍:喂牲畜的青草。其人:亦即“伊人”。如玉:品德美好如玉。金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。遐心:疏远之心。
荀子引古言3884人关注
[先秦] 佚名
衣与缪与。不女聊。► [查看详情]
新书引周谚415人关注
[先秦] 佚名
君子重袭。小人无由入。正人十倍。邪辟无由来。囊漏贮中。► [查看详情]
舆人诵2077人关注
[先秦] 佚名
佞之见佞。果丧其田。诈之见诈。果丧其赂。得国而狃。终逢其咎。丧田不惩。祸乱其兴。► [查看详情]
荀子引民语273人关注
[先秦] 佚名
欲富乎。忍耻矣。倾绝矣。故旧矣。与义分背矣。► [查看详情]
招诗3101人关注
[先秦] 佚名
畜君何尤。► [查看详情]
战国策引语3331人关注
[先秦] 佚名
战胜而国危者。物不断也。功大而权轻者。地不入也。骐骥之衰也。驽马先之。孟贲之倦也。女子胜之。厉疾怜王。强者善。弱者不能自守。仁不轻绝。智不轻怨。► [查看详情]
周礼注引逸诗4588人关注
[先秦] 佚名
敕尔瞽。率尔众工。奏尔悲诵。肃肃雝雝。无怠无凶。► [查看详情]
支诗3146人关注
[先秦] 佚名
天之所支。不可坏也。其所坏亦不可支也。► [查看详情]
赵民谣3692人关注
[先秦] 佚名
赵为号。秦为笑。以为不信。视地之生毛。► [查看详情]
庄子引野语97人关注
[先秦] 佚名
闻道百以为莫已若。众人重利。廉士重名。贤士尚志。圣人贵精。► [查看详情]
妆台记序引春秋时谚536人关注
[先秦] 佚名
夏姬得道。鸡皮三少。► [查看详情]
左传引古人言2575人关注
[先秦] 佚名
心则不竞。何惮于病。畏首畏尾。身其余几。虽鞭之长。不及马腹。杀老牛莫之敢尸。挈缾之知。守不假器。鹿死不择音。► [查看详情]