《入朝曲》原文翻译
江南佳丽地,金陵帝王州。
译文:江南有一块富饶美丽的地方,它曾经被很多帝王作为主要都城。
注释:金陵:东吴、东晋、刘宋都曾建都金陵,故称之为“帝王州“。金陵,又称建康、建业,今南京市。
逶迤带绿水,迢递起朱楼。
译文:弯弯的河道中有带着青苔的绿水流过,高峻的山峰中有红楼隐现。
注释:逶迤:形容水流弯曲。带:环绕。迢递:高峻巍峨貌。朱楼:红楼。
飞甍夹驰道,垂杨荫御沟。
译文:气势轩昂的屋脊夹着皇帝专用的道路,杨柳的柳荫盖住流经宫苑的河道。
注释:飞甍(蒙):凌空欲飞的屋脊。甍,屋脊。驰道:专供皇帝行走的御道。御沟:流经宫苑的河道。
凝笳翼高盖,叠鼓送华辀。
译文:舒缓的笳声,轻而密的鼓声送着我坐的华丽车辆。
注释:凝笳:舒缓的笳声。翼:送。高盖:高高的车盖。此指高车。叠鼓:轻而密的鼓声。华辀:华丽的车辆。
献纳云台表,功名良可收。
译文:我立身朝堂,进献的忠言被采纳,功名利禄都可以得到。
注释:献纳:建言以供采纳。云台,汉宫高台名。后遂用以借指朝廷。表,臣下向皇帝陈情言事的一种文体。
谢朓简介
唐代·谢朓的简介
谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。
...〔 ► 谢朓的诗(301篇) 〕谢朓优秀诗作展示
晚登三山还望京邑4333人关注
[南北朝] 谢朓
灞涘望长安,河阳视京县。白日丽飞甍,参差皆可见。余霞散成绮,澄江静如练。喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。去矣方滞淫,怀哉罢欢宴。佳期怅何许,泪下如流霰。有情知望乡,谁能鬒不变?► [查看详情]
暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚660人关注
[南北朝] 谢朓
大江流日夜,客心悲未央。徒念关山近,终知返路长。秋河曙耿耿,寒渚夜苍苍。引领见京室,宫雉正相望。金波丽鳷鹊,玉绳低建章。驱车鼎门外,思见昭丘阳。驰晖不可接,何况隔两乡?风云有鸟路,江汉限无梁。常恐鹰隼击,时菊委严霜。寄言► [查看详情]
之宣城郡出新林浦向板桥4544人关注
[南北朝] 谢朓
江路西南永,归流东北骛。天际识归舟,云中辨江树。旅思倦摇摇,孤游昔已屡。既欢怀禄情,复协沧洲趣。嚣尘自兹隔,赏心于此遇。虽无玄豹姿,终隐南山雾。► [查看详情]