有关古代狼的故事,相信我们在读小学语文的时候,都会学过,写得很是生动,将狼的本性暴露无遗,读后令人回味无穷。今天酷猫写作和大家分享狼三则其一一篇的原文及译文如下:
狼三则其一原文及译文
狼三则其一原文:
有屠人,货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);及走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早)取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即径归。昧爽(拂晓,黎明)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡(因有所顾虑而徘徊)近视,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革(皮)价昂,直(价值)十余金,屠小裕焉。
狼三则其一译文:
有一个屠夫,卖完猪肉准备回家,当时太阳已经下山,忽然有一只狼跟在后面,窥视着屠夫担子上的肉,样子好像很想吃那些肉。狼跟随了屠夫好几里,屠夫的心里很害怕,拿出杀猪刀,狼吓得后退了一小步。屠夫见狼没有扑上来,继续往前走,狼又跟在后面。屠夫没有办法,之后想到,狼所想要吃的只是我担子上的猪肉,我还不如把这些猪肉挂在树杈上,让它自己跳上树杈去取肉,于是就钩起肉,踮起脚尖把肉挂在了树上,并对狼表示,他的担子上已经空空如也,没有了猪肉了。狼于是停止跟踪屠夫,屠夫于是沿着那条路走回家去。
第二天黎明时分,屠夫想要去挂猪肉的树杈位置取肉,远远就看见树上悬挂着一巨大的物体,好像是人吊死在树上一样,不禁大为惊骇,心中有所顾虑,在树的周围徘徊,巡视,待走近一看,原来是一头死狼。再抬起头仔细看看,看见狼的口中含着肉,肉钩刺中了狼的上颚,就好像是鱼吞了鱼饵一样。
当时的狼皮价格很贵,一头狼皮可以卖到价值十多金,于是屠夫就剥掉了狼的皮拿到集市上去卖,小富了一把。