北青萝
李商隐
残阳西入崦,茅草屋访孤僧。
枯叶人在哪,寒云路多层。
独敲第一次爱爱磬,闲倚一枝藤。
全球微尘里,吾宁爱与憎。
诗词表述:
夕阳余晖掉入淹滋,去茅草屋浏览一位独居的佛家弟子。枯叶竞相,不知道人来到哪儿,寒云聚集,小道清幽逐层坎坷。独自一人打响晚上的钟响,悠闲自在倚着藤杖。大千世界都会微尘中,我岂可也有钟爱与憎恨?
译文翻译:
西面残阳早已掉入崦嵫山岭;我到山间茅草屋探寻一位得道高僧。但见风吹落叶不知道人在何处;冒着寒云找寻越过新路多层?
傍晚才看到他独自一人敲击钟磬;看他多么的无累手里柱着枯藤。我觉得全球天地万物俱在微尘当中,即然一切皆空我又何言爱憎?
二:
夕阳余晖掉入崦嵫山上,我走入茅草屋去浏览孤僧。
枯叶满天飞不知道人在何处,寒云悬浮新路逐层升高。
黄昏时候独自一人打响钟磬,倚着藤杖心里恬适幽静。
大千世界都在哪微尘里,我岂可有没有什么爱和憎。
词句表述:
青萝:山名。
崦(yān):即“崦嵫”(yānzī), 山名,在甘肃省。古时候常见来指太阳落山的地区。
第一次爱爱:傍晚。
“全球”句:语本《法华经》:“撰写三千大千世界事,全在微生中。”意思是大千世界俱是微生,我都谈什么爱和恨呢?
崦:日没之处。
第一次爱爱:初更。
宁:何苦。
鉴赏:
诗人在夜幕中去探寻一位山间孤僧,他描绘了萧疏的秋景和孤僧幽静静谧的日常生活格调,及其他自己从而悟来到禅理,觉得大千世界全是微尘,可以说万念皆空,不必爱憎。原诗景物描写品牌形象细腻,清爽感人至深,寓意长远。
本诗为诗人浏览山间佛家弟子后所作。诗人描绘了山间清新自然的景色,孤僧宁静而致远的日常生活,也以他感悟到的万念皆空”,“一切皆微尘”的禅理,坎坷地体现了人生失意的烦闷。原诗情感浓厚,真切感人。北青萝,疑就是佛家弟子所居地。
首联主旨诗人前往探寻孤僧的時间和自然环境。“残阳西入崦”表明天色已晚,诗人迎着落日的余晖,到茅草屋中拜会孤僧。颔联写诗人去探寻孤僧中途的景色。“枯叶人在哪”,主旨正值初秋。路面间飘浮的“寒云”,主旨所去之处很高。在那样深幽静谧的树林中,诗人心连心也越来越纯粹了。这句话说明诗人所探寻的`孤僧定居在山阴险要处,为下面诗人领悟到禅理确立了基本。颈联描绘了孤僧的品牌形象。诗人并沒有立即勾勒佛家弟子的外貌特点,只是根据自然环境的描绘和侧边的衬托,将一个杜绝凡俗、修心养性的孤僧品牌形象呈现在阅读者眼下。尾联抒发感情。看见眼下超然物外的孤僧,诗人猛然领悟了生命的真谛:“即然大千世界都在哪微尘里,我都需要什么爱与憎呢?”殊不知,诗人一生在宦海中浮沉,未得摆脱,因而这句话诗能够当做是他疲惫之际的感叹之词,还可以当做是他以便解决烦闷的一种调整情绪。性情相悖,诗人并并不是可以遗忘爱憎的人,因此他的诗词作品大多数爱恨分明、情感明显。
本诗构造认真细致,多有呼应之处:如“第一次爱爱”对“残阳”,“独敲”对“孤僧”。原诗景物描写构思高妙,残阳、枯叶、寒云、第一次爱爱等意境莫不展现出山间日常生活的平静恬适,及其孤僧的悠然自得。诗人从始至终以访僧悟禅为主题风格渲染气氛,营造了简易超逸的诗意,显示信息出了极佳的語言基本功。