《宿王昌龄隐居》全诗翻译赏析
“松际露微月,清光犹为君。”这几句写夜住王昌龄出仕前隐居地之所闻所想,那时候王昌龄没有此处。作家举头望到松柏树树梢,皓月冉冉升起,清阳光照射来,分外多情。要来皓月不知道今晚主人家没有,换了顾客,仍然痴情来守候,故云“犹为君”。诗词在扑实的景物描写中,有着绵长真挚的讽劝和期待仕者王昌龄回归的意愿,诗旨委婉,发人想到。
源于常建《宿王昌龄隐居》
清溪深不测,隐处唯孤云。
松际露微月,清光犹为君。
茅亭宿花影,院滋苔纹。
余亦谢时去,香山鸾鹤群。
注
①清光:月色。
②君:指王昌龄。犹:还,依然。
参照译文翻译
塘厦之水高深莫测,隐居之处仅有孤云。
涿州松林正中间皓月半掩,倾洒清辉似为夫君。
茅亭花影睡意正浓,芍花园圃滋长苔纹。
我也想要婉言拒绝凡俗,来与香山鸾鹤圆滑世故。
赏析
此诗根据对王昌龄隐居处地理环境的'细腻勾勒,赞美了王昌龄的淡泊品性和隐居日常生活的崇高乐趣。开始几句写王昌龄隐居之所属、乃隐居胜景,别有洞天;正中间四句写夜住此处以后,油然而生长住之情,即景生情,一目了然;最终几句写自身的归志,信心尽在。全诗叙述朴实,寓意委婉,在扑实的景物描写中有着比兴寄喻,意在言外,发人深思。
首联写王昌龄隐居所属。
正中间二联即写夜住王昌龄隐居场所见所想。王昌龄住所清苦清雅,一座孤零零的茅草屋,即说白了“茅亭”。屋前有松柏树,屋边养花,院子莳,见出他的为人与乐趣,独居生活而情不孤,遁世而热爱生活。常建夜住此处,举头望到松柏树树梢,皓月冉冉升起,清阳光照射来,分外多情,而無心可猜。要来皓月不知道今晚主人家没有,换了顾客,仍然痴情来伴,故云“犹为君”,“君”指王昌龄。这既暗示着王昌龄没有,更主要表现隐逸日常生活的淡泊乐趣。夜住茅草屋是孤单的,而抬眼看到窗前屋边有花影映来,也独具一格爱意。到院子散散步,看到王昌龄莳养的草看起来非常好。由于久没有人来,地面长出绿苔,因此 繁茂的草却滋润了绿苔。这再一次暗示着主人家没有已久,更在描绘隐逸乐趣的另外,流露一种痛惜和希望的情味,主要表现得委婉彼此之间。
【《宿王昌龄隐居》全诗翻译赏析】小文章:
1.诗仙李白《上李邕》全诗翻译赏析
2.王维《山中》全诗翻译赏析
3.李商隐《春雨》全诗翻译赏析
4.白居易《春风》全诗翻译赏析
5.王维《相思》全诗翻译与赏析
6.李商隐《日日》的全诗翻译赏析
7.诗仙李白《清溪行》全诗翻译与赏析
8.李商隐《菊》全诗翻译赏析