《上阳白发人》的含意及原诗汉语翻译鉴赏
“耿耿残灯背壁影,萧萧暗雨打窗声。”的诗情画意:一盏残灯,光源晕晕乎乎,对着身影,投映在墙面上;只听见细雨萧萧,敲击着窗门。这几句写“妒令潜配上阳宫,一生遂向空房宿”的宫人的凄惨状况。“夏夜长,夜长无寐天不明”,残灯对着柔弱的影子,映在墙面上,萧萧秋风秋雨敲击着窗子,越看起来凄凄惨惨戚戚。宫人如夜失眠,形影相吊,自然环境的苍凉、冷淡与主人翁心里的孤独、孤苦结合在一起。诗词景物描写与抒发感情恰当交错,显出一种浓厚的不幸氛围。
源于白居易
上阳人,上阳人,佳人暗老白头发新。
绿衣监使守颐和园北宫门,一闭上阳是多少春。
玄宗末岁初入选,入时十六今六十。
另外采择百余人,零落年深残此生。
忆昔吞悲别亲族,扶入车里不教哭。
皆云入内便承恩,脸似玉兰胸似玉。
未容君主得碰面,已被杨妃遥侧目而视。
妒令潜配上阳宫,一生遂向空房宿。
宿空房子,夏夜长,夜长无寐天不明。
耿耿残灯背壁影,萧萧暗雨打窗声。
春日迟,日迟独座天难暮。
宫莺百啭愁厌闻,梁燕双栖老休妒。
莺归燕去长悄悄地,春往秋来不计年。
唯向宫闱望明月,物品四五百回圆。
今天宫里年最早,大伙儿遥赐尚书号。
短头