让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗

饮酒 十六

作者:陶渊明 朝代:魏晋 收录时间:2024-11-16

少年罕人事,游好在六经。

行行向不惑,淹留遂无成。

竟抱固穷节,饥寒饱所更。

敝庐交悲风,荒草没前庭。

披褐守长夜,晨鸡不肯鸣。

孟公不在兹,终以翳吾情。

饮酒 十六

诗词赏析

其十六(1)

少年罕人事,游好在六经(2)。

行行向不惑,淹留遂无成(3)。

竟抱固穷节,饥寒饱所更(4)。

弊庐交悲风,荒草没前庭(5)。

披褐守长夜,晨鸡不肯鸣(6)。

孟公不在兹,终以翳吾情(7)。

[注释]

(1)这首诗写自己少年时颇有壮志,然老而无成,一生抱定固穷之节,饱受饥寒之苦,以至于现

在。但诗人所感到悲哀的是,世上竟无知音。

(2)罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》,《书》、

《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。

(3)行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。《论语,为政》:“四十而

不惑。”淹留:久留,指隐退。《楚辞:九辩》:“蹇淹留而无成。”无成:指在功名事业上无所成

就。

(4)竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。语出《论

语?卫灵公》。饱:饱经,饱受。更:经历。

(5)弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。曹植《杂诗》:“江介多悲风,淮泗驰急流。”

没:掩没,覆盖。庭:庭院。

(6)这两句写寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠;造

夕思鸡鸣”之意。

(7)孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,

所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹自己却没有刘龚

那样的知音。翳(yì意):遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。

[译文]

自小不同人交往,

一心爱好在六经。

行年渐至四十岁,

长久隐居无所成。

最终抱定固穷节,

饱受饥饿与寒冷。

破旧茅屋风凄厉,

荒草掩没前院庭。

披衣坐守漫长夜,

盼望晨鸡叫天明。

没有知音在身边,

向谁倾诉我衷情。

-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

《饮酒 十六》陶渊明 翻译、赏析和诗意

自小不同人交往,一心爱好在六经。

行行向不惑,长久隐居无所成。

竟然抱守穷节,饱受饥饿与寒冷。

破旧房子交悲风,荒草掩没前院庭。

披褐守长夜,盼望晨鸡叫天明。

孟公不在这,向谁倾诉我衷情。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

陶渊明,魏晋人。

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

作者千古名句

日暮诗成天又雪,与梅并作十分春。

出自《雪梅·其二》[魏晋] 陶渊明

但愁敲桂棹,悲吟梁父,泪流如雨。

出自《水龙吟·放船千里凌波去》[魏晋] 陶渊明

子不能治子之身,恶能治国政?

出自《墨子·48章 公孟》[魏晋] 陶渊明

月落沙平江似练。望尽芦花无雁。

出自《清平乐·候蛩凄断》[魏晋] 陶渊明

松风吹解带,山月照弹琴。

出自《酬张少府》[魏晋] 陶渊明

爱民者强,不爱民者弱

出自《荀子·议兵》[魏晋] 陶渊明

人各有能,因艺授任

出自《后汉书·列传·张衡列传》[魏晋] 陶渊明

长吟白雪望星河,双垂两足扬素波。

出自《和卢侍御通塘曲》[魏晋] 陶渊明

憔悴天涯,故人相遇情如故。

出自《点绛唇·途中逢管倅》[魏晋] 陶渊明

只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。

出自《夜别韦司士》[魏晋] 陶渊明

饮酒 十六

少年罕人事,游好在六经。行行向不惑,淹留遂无成。竟抱固穷节,饥寒饱所更。敝庐交悲风,荒草没前庭。披褐守长夜,晨鸡不肯鸣。孟公不在兹,终以翳吾情。
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式