春洲曲
韶光染色如蛾翠,绿湿红鲜水容媚。
苏小慵多兰渚闲,融融浦日鵁鶄寐。
紫骝蹀躞金衔嘶,堤上扬鞭烟草迷。
门外平桥连柳堤,归来晚树黄莺啼。
诗词赏析
《春洲曲》温庭筠 古诗注释
⑴蛾翠:中国古代妇女画眉常用黛色(青黑色),似山色,所以也常把眉比作山。这里反用此意,把山色比作眉色。
⑵绿湿:指绿色植物被水气浸润后鲜嫩的样子。红鲜:泛指鲜艳的花朵,未必专指红色之花。
⑶苏小:即苏小小,南北朝时人,钱塘名妓,今杭州市西湖边有苏小小墓。慵多:即慵懒,“多”表示程度,似“很”、“非常”之意。兰渚:兰花盛开的水边。闲:因为苏小小慵多懒出游,而水鸟亦静静安睡(下句意),所以兰渚显得格外闲而静。
⑷融融:即暖融融。浦日:照在洲浦上的日光。鵁鶄(jiāojīng):池鹭。
⑸紫骝(liú)骝本为黑鬃黑尾的红色马,此处用紫骝泛指骏马。蹀躞(diéxiè):马缓行貌。金衔:泛指金、铜制的华美的马嚼子。
⑹烟草迷:茫茫如烟的碧草使人迷。
⑺平桥:没有弧度的桥。
《春洲曲》温庭筠 古诗鉴赏
此诗是一幅江南韶光美景的轻描。无论是苏小小的“慵多”、鵁鶄的“寐”,还是紫骝的“蹀躞”,无不体现出一种闲适悠然的意境,而这不恰恰又是众多古今“贪闲”人士所毕生神驰向往的么?其实,诗意的生活或许并非如何难得,不过只是有心人才能发现而已。飞卿(温庭筠)虽亦是落魄之人,但他的诗文中这类细心发现生活之美的作品却很多,与那些终日忧国忧家的诗人相比,或许飞卿的作品多少显得有些“老婆孩子热炕头”的小家子气,但这又有何不对呢?
《春洲曲》温庭筠 翻译、赏析和诗意
韶光染色像蛾翠,绿色湿红鲜水谄媚。
苏小慵多兰岛屿之间,融融浦天鵁鶄入睡。
紫骝蹀躞衔着金,堤上扬起马鞭草迷烟。
门外平桥连柳堤,回来晚上树黄莺啼。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
温庭筠,唐人。
温庭筠(约812年-约866年),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,男,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有“温八叉”之称。
温庭筠多次考进士均落榜,一生恨不得志,行为放浪。曾任随县和方城县尉,官至国子监助教。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故长被贬抑,终生不得志。精通音律、工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,浓艳精致,内容多写闺情,少数作品对时政有所反映。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。有《花间集》遗存。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。其词作更是刻意求精,注重词的文采和声情。被尊为“花间词派”之鼻祖。
作者千古名句
天孙一夜停机暇,人世千家乞巧忙,想双星心事密话头长。
出自《喜春来·七夕的》[唐代] 温庭筠
别来不寄一行书。寻常相见了,犹道不如初。
出自《临江仙·忆昔西池池上饮》[唐代] 温庭筠
君子之学也,以美其身;小人之学也,以为禽犊。
出自《》[唐代] 温庭筠
喜怒岂妄发哉?皆逆之所犯也。
出自《列子·黄帝》[唐代] 温庭筠
待约个梅魂,黄昏月淡,与伊深怜低语。
出自《金明池·咏寒柳》[唐代] 温庭筠
金带连环束战袍,马头冲雪度临洮。
出自《出塞词》[唐代] 温庭筠
积雪覆平皋,饥鹰捉寒兔。
出自《南归阻雪》[唐代] 温庭筠
乐幽心屡止,遵事迹犹遽。
出自《东郊》[唐代] 温庭筠
漠漠轻寒上小楼。晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。
出自《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》[唐代] 温庭筠
非学无以广才,非志无以成学。
出自《诫子书》[唐代] 温庭筠